#176 アパートの更新手続きをする時の表現|フランス語の生活フレーズ

アパートに住んでいると、契約期間の満了が近づいたタイミングで更新手続きを行う必要があります。
その際は不動産会社や大家と連絡を取り、「条件に変更はあるか」「必要書類は何か」などをフランス語で確認する場面が出てきます。
契約に関わるやり取りは緊張するものですが、基本的な表現を押さえておけば、落ち着いて対応できます。
ここでは、アパートの更新手続きで使えるフランス語表現を、会話例に沿って詳しく解説します。
会話例

Je vous contacte au sujet de mon contrat de location. Il me semble qu’il arrive bientôt à expiration.
(賃貸契約の件でご連絡しました。確か、そろそろ契約期間が終了するはずです)

Oui, votre contrat actuel se termine à la fin du mois prochain.
(はい、現在の契約は来月末で終了となります)

Je souhaiterais savoir s’il est possible de le renouveler.
(更新することは可能か伺いたいのですが)

Oui, bien sûr. Le renouvellement est possible, aux mêmes conditions pour le moment.
(はい、大丈夫ですよ。現在の契約と同じ条件で更新できます)

Y a-t-il des documents à fournir ?
(提出する書類はありますか?)

Nous aurons besoin d’une copie de votre pièce d’identité et d’un justificatif de revenus.
(身分証明書のコピーと収入証明書が必要です)

D’accord. Je vous les enverrai par email cette semaine.
(わかりました。今週中にメールで送ります)

Parfait, nous vous enverrons ensuite le nouveau contrat.
(承知しました。こちらに届き次第、新しい契約書をお送りします)
1. 契約更新について伝える
契約更新の用件を切り出す際は、次のように伝えることで、相手も状況をすぐ理解できます。
- Je vous contacte au sujet de mon contrat de location. Il arrive bientôt à expiration.
(賃貸契約の件でご連絡しました。確か、そろそろ契約期間が終了するはずです)
“au sujet de ~” は「〜について」という意味で、電話やメールの冒頭でよく使われます。
また、“arriver à expiration” は、「契約や期限が満了する」という事務・契約関連の用語です。契約・ビザ・保険など、期限付きの契約手続きを行う場面で用いられます。
2. 更新が可能かを尋ねる
次に、賃貸契約を更新できるかどうかを確認します。
- Je souhaiterais savoir s’il est possible de le renouveler.
(更新することが可能か伺いたいのですが)
“je souhaiterais savoir…” は、「〜を知りたいのですが」という非常に丁寧な言い方です。
“renouveler” は「更新する」という意味の動詞で、契約更新の場面では必須の語彙です。
- Est-ce que je peux renouveler le contrat ?
(契約を更新できますか?)
3. 条件に変更があるか確認する
更新が可能だとしても、家賃・期間・契約内容といった条件に変更があるかどうかは必ず確認したいポイントです。
- Le renouvellement est possible, aux mêmes conditions pour le moment.
(現在の契約と同じ条件で更新できます)
“aux mêmes conditions” は「同じ条件で」を表し、契約手続きにおける重要表現です。
もし自分から尋ねる場合は、次のように質問しましょう。
- Les conditions restent-elles les mêmes ?
(条件は変わりませんか?) - Y aura-t-il un changement de loyer ?
(家賃に変更はありますか?)
4. 必要書類を確認する
更新手続きでは、身分証明書といった書類の提出が必要になります。余裕を持って更新手続きを行うためにも、必要な書類は最初の段階で確認しておきましょう。
- Y a-t-il des documents à fournir ?
(提出する書類はありますか?)
“à fournir” は「提出するべき / 用意する必要がある」を表すフレーズで、手続きに用いるための書類であることを補足します。
また、契約更新では次のような書類が必要になることが多いです。
- pièce d’identité:身分証明書
- justificatif de revenus:収入証明書
- contrat:契約書
最後に、いつ・どのように書類を提出するかを伝えます。
- Je vous les enverrai par email cette semaine.
(今週中にメールで送ります)
このように期限を添えて伝えると、その後のやり取りもスムーズに進みます。
まとめ
- Je vous contacte au sujet de mon contrat de location.
→ 更新の件で連絡していることを伝える表現。 - Il arrive bientôt à expiration.
→ 契約期間がまもなく終了することを示す表現。 - Je souhaiterais savoir s’il est possible de le renouveler.
→ 契約更新が可能か尋ねるフレーズ。 - Les conditions restent-elles les mêmes ?
→ 条件変更があるか確認する表現。 - Y a-t-il des documents à fournir ?
→ 必要書類を確認する際に使えるフレーズ。




