会話フレーズ

#286 観光案内所でパンフレットをもらう|フランス語の旅行フレーズ

image
Izumi
This article contains affiliate links to recommended products.

旅行先の観光案内所では、周辺の見どころやイベント情報、地図などが掲載されたパンフレットを無料で配布していることがあります。

初めて訪れる街では、パンフレットを活用することで効率よく観光スポットを回ることができます。

そこで今回は、観光案内所でパンフレットをもらう場面で使えるフランス語表現を、文法ポイントと共に解説していきます。

会話例

A
A

Bonjour. Auriez-vous un dépliant touristique de la ville ?
(こんにちは。この街の観光パンフレットはありますか?)

B
B

Oui, bien sûr. En voici un.
(はい、もちろんです。こちらになります)

A
A

Merci. Quels sont les sites touristiques les plus populaires ?
(ありがとうございます。人気の観光スポットはどこですか?)

B
B

Je vous recommande le centre historique et le musée de la ville.
(旧市街と市立博物館がおすすめです)

A
A

D’accord. Merci beaucoup pour votre aide.
(わかりました。ご親切にありがとうございます)

1. パンフレットをお願いする

まずは観光案内所のスタッフにパンフレットがあるか尋ねてみましょう。

例文
  • Auriez-vous un dépliant touristique de la ville ?
    (この街の観光パンフレットはありますか?)

Auriez-vous ~ ? は動詞 avoir(持っている)の条件法現在・2人称複数形 auriez を用いた表現で、「〜はありますか?」「〜をいただけますか?」という意味になります。

条件法は「もし可能でしたら」という丁寧なニュアンスを含んでいます。そのため、観光案内所やホテル、ショップなどで何かをお願いする際によく使われます。

また、dépliant touristique で「観光パンフレット」になります。dépliant は「折りたたまれた冊子」や「リーフレット」を指す名詞で、touristique は「観光の」を意味する形容詞です。

そして de la ville は「その街の」「この街の」という意味で、どの観光パンフレットなのかを具体的に示しています。

関連表現
  • Auriez-vous des informations sur les événements locaux ?
    (地域のイベント情報はありますか?)
  • Auriez-vous une version en anglais ?
    (英語版はありますか?)

2. おすすめの観光地を尋ねる

パンフレットを受け取ったら、その流れでおすすめの観光スポットを聞いてみましょう。

例文
  • Quels sont les sites touristiques les plus populaires ?
    (人気の観光スポットはどこですか?)

quel は「どの」「どんな」を表す疑問形容詞で、後ろに続く名詞の性・数に合わせて形が変化します。例文では、sites touristiques(観光地)が男性複数形なので quels が使われています。

ポイント
  • quel:男性単数
  • quelle:女性単数
  • quels:男性複数
  • quelles:女性複数

また、les plus populaires は「最も人気のある」という最上級表現です。観光案内所で人気スポットを尋ねる際によく使われます。

ポイント
  • 男性単数名詞:le plus + 形容詞
    → le musée le plus célèbre(最も有名な博物館)
  • 女性単数名詞:la plus + 形容詞
    → la ville la plus belle(最も美しい街)
  • 複数名詞:les plus + 形容詞
    → les sites touristiques les plus populaires(最も人気のある観光地)

ここでは、sites touristiques が複数形なので、最上級表現も les plus populaires という形になっています。

3. おすすめのスポットを紹介してもらう

会話例では、観光案内所のスタッフから次のようにおすすめスポットを紹介されています。

例文
  • Je vous recommande le centre historique et le musée de la ville.
    (旧市街と市立博物館がおすすめです)

“Je vous recommande + 名詞” は、「私はあなたに〜をおすすめします」という意味の表現です。

recommander は「おすすめする」「推薦する」を表す動詞です。ここで使われている vous は「あなたに」を意味し、おすすめする相手を表しています。

そして今回の文では、le centre historique(旧市街)と le musée de la ville(市立博物館)という2つの観光地を et でつないでいます。et は「〜と」を表す接続詞で、同じ種類の語句を並べる時に使われます。

関連表現
  • Je vous conseille également le parc municipal.
    (市立公園もおすすめです)
  • Je vous recommande de visiter le centre historique.
    (旧市街を訪れることをおすすめします)

なお、”Je vous recommande de + 不定詞” にすると、「〜することをおすすめします」という表現になります。

場所をすすめる場合は “Je vous recommande + 名詞”、行動をすすめる場合は “Je vous recommande de + 不定詞” を使うと自然な文になります。

まとめ

今回のフランス語フレーズ
  • Auriez-vous un dépliant touristique de la ville ?
    → Auriez-vous 〜?で街の観光パンフレットをお願いする。
  • Quels sont les sites touristiques les plus populaires ?
    → quel を用いて人気の観光スポットを尋ねる。
  • Je vous recommande le centre historique et le musée de la ville.
    → 動詞 recommander でおすすめの観光地を紹介する。

If you want to continue improving your French, this book is a great next step.

→ View this book on Amazon

記事URLをコピーしました