SIMカードを購入する時の表現|フランス語の旅行会話

旅行中にインターネットを使いたいとき、空港や市内の携帯ショップでSIMカードを購入することがあります。
フランス語で「SIMカードを買いたい」「データはどのくらいありますか?」「支払いはカードでできますか?」などの基本的なフレーズを知っておくと、スムーズに手続きを進められます。
ここでは、SIMカード購入時によく使うフランス語表現と、その背景となる文法や言い回しを詳しく解説します。
会話例

Bonjour, je voudrais acheter une carte SIM pour mon téléphone.
(ボンジュール, ジュ ヴドレ アシェテ ユヌ カルト シム プール モン テレフォヌ)
こんにちは、携帯電話用のSIMカードを購入したいのですが。

Bien sûr. Vous voulez une carte prépayée ou un abonnement ?
(ビヤン スュール. ヴ ヴレ ユヌ カルト プレペイエ ウ アン アボヌマン?)
かしこまりました。プリペイド式ですか、それとも契約プランにしますか?

Une carte prépayée, s’il vous plaît. Combien de données sont incluses ?
(ユヌ カルト プレペイエ, スィル ヴ プレ. コンビヤン ドゥ ドネ ソン タンクリュズ?)
プリペイドでお願いします。どのくらいのデータが含まれていますか?

Il y a 10 gigas d’internet pour un mois.
(イ リ ヤ ディズ ジガ ダンテルネ プール アン モワ)
1か月で10ギガのデータがあります。

Parfait. Est-ce que je peux payer par carte bancaire ?
(パルフェ. エ ス ク ジュ プ ペイエ パル カルト バンケール?)
いいですね。クレジットカードで支払えますか?

Oui, bien sûr.
(ウィ, ビヤン スュール)
はい、もちろんです。
会話のポイント解説
1. 「〜を買いたい」と伝える表現
SIMカードを購入するときに最初に使うのは “Je voudrais acheter 〜”(〜を買いたいのですが)です。
- Je voudrais acheter une carte SIM.
(SIMカードを購入したいです)
voudrais は動詞 vouloir(〜を望む/欲する) の条件法現在形で、直訳すると「私は〜を望みます」という意味になります。
会話では、「〜したいのですが」という丁寧な依頼表現になり、英語の “I would like to buy 〜” にあたります。
2. 「プリペイド」か「契約」か
SIMカードには大きく分けて2種類あります。
- carte prépayée(プリペイド式カード)
あらかじめ料金を払って一定期間・一定容量を使う方式。旅行者はこちらが一般的。 - abonnement(契約プラン)
長期滞在者向けの月額契約プラン。パスポートや住所証明が必要になる場合が多い。
会話例では、プリペイドと契約プランのどちらを選ぶかについて、スタッフが以下のように質問しています。
- Vous voulez une carte prépayée ou un abonnement ?
(プリペイドにしますか? それとも契約プランにしますか?)
旅行中なら “Une carte prépayée, s’il vous plaît.”(プリペイドでお願いします)と答えるのが無難です。
3. データ量や有効期間を尋ねる
SIMカードを購入する際に確認しておきたいのが「データ容量」と「利用可能期間」です。
- Combien de données sont incluses ?
(どのくらいのデータが含まれていますか?) - C’est valable pour combien de jours ?
(何日間有効ですか?)
“Combien de 〜?” は「どのくらい〜?」を尋ねるときの基本表現です。また “inclus(e)” は「含まれている」という意味で、SIMのプラン説明でよく使われます。
- Il y a 10 gigas d’internet pour un mois.
(1か月で10ギガのデータがあります)
ここでは “Il y a 〜”(〜があります)という便利な表現も登場しています。日常会話で非常によく使う構文なので一緒に覚えておくと役立ちます。
4. 支払い方法を確認する
支払いの場面では、以下のように聞くと便利です。
- Est-ce que je peux payer en espèces ?
(現金で払えますか?) - Est-ce que je peux payer par carte bancaire ?
(クレジットカードで払えますか?)
payer は「支払う」、en espèces は「現金で」、par carte bancaire は「カードで」という意味です。
“Est-ce que je peux 〜?” は「私は〜できますか?」という表現で、相手に確認を取るときに使う丁寧な表現です。
まとめ
- Je voudrais acheter 〜:「〜を買いたいのですが」と丁寧に伝える。
- carte prépayée / abonnement:SIMカード購入時の選択肢。旅行者はプリペイドが基本。
- Combien de 〜? / inclus:データ容量や利用期間を尋ねるときに使う。
- payer en espèces / par carte bancaire:支払い方法を確認する便利な表現。