#106 不動産の内見をする時の表現|フランス語の生活フレーズ

海外で物件を探す際、内見の場面では「部屋の状態」「設備」「周辺環境」など、細かい点を丁寧に確認する必要があります。
フランス語では、条件の確認や質問に使える表現が数多くあり、正しく使い分けることで、納得のいく物件選びができます。
今回は、不動産の内見で役立つフランス語の質問表現や確認フレーズを、会話例とともに紹介します。
会話例

Bonjour, je viens pour la visite de l’appartement.
(こんにちは。アパートの内見で伺いました)

Entrez je vous en prie. Je vais vous montrer les différentes pièces.
(どうぞお入りください。各部屋をご案内します)

Merci. Est-ce que l’appartement a été rénové récemment ?
(ありがとうございます。こちらの物件は最近リフォームされましたか?)

Oui, la cuisine et la salle de bain ont été rénovées l’année dernière.
(はい、キッチンとバスルームは昨年リフォームを行いました)

Très bien. Et quelle est la superficie exacte ?
(なるほど。正確な面積はどれくらいですか?)

L’appartement fait 48 mètres carrés.
(48平方メートルです)

D’accord. Est-ce que le chauffage est inclus dans les charges ?
(わかりました。暖房費は管理費に含まれていますか?)

Oui, le chauffage collectif est compris dans les charges mensuelles.
(はい、セントラルヒーティングで、毎月の共益費に含まれています)

Et le quartier est calme le soir ?
(あと、夜は静かな地域ですか?)

Oui, c’est un quartier résidentiel très tranquille.
(はい、とても落ち着いた住宅街ですよ)

Super, je vais réfléchir à tout cela. Merci pour la visite.
(とても参考になりました。検討してみます。案内ありがとうございます)
1. 訪問時の表現
内見の最初の会話では、訪問の目的を明確に伝えることが大切です。
- Je viens pour la visite de l’appartement.
(アパートの内見で伺いました)
フランス語で visite は不動産の「見学」を意味する専門語でもあるため、この表現は実務でもよく使われます。
また、次の言い方も可能です。
- J’ai rendez-vous pour la visite.
(内見の予約があります)
“rendez-vous” はアポイントを表すため、予約済みを伝える時に便利です。
2. 物件の状態・リフォーム状況を確認する
内見では、まず「物件の状態」を知ることが重要です。
- Est-ce que l’appartement a été rénové récemment ?
(最近リフォームされましたか?)
物件の見た目が綺麗でも、設備が古い場合があるため、表面的には分からない部分まで確認することが大切です。
- Les installations électriques sont-elles récentes ?
(電気設備は新しいですか?) - La cuisine est-elle équipée ?
(キッチンに設備は備わっていますか?)
不動産では équipée は「設備付きキッチン」を意味します。
3. 間取りを具体的に聞き出す
広さは物件選びの基本情報で、フランス語では複数の聞き方があります。
- Quelle est la superficie exacte ?
(正確な面積はどれくらいですか?)
superficie は不動産関連の専門語で、面積を尋ねるときに最適です。
- L’appartement fait 48 mètres carrés.
(この物件は48㎡です)
“fait + 数値” で「〜の広さがある」という言い方になります。
4. 管理費やランニングコストの確認
長期的な生活を考えると、家賃以外の費用も確認する必要があります。
- Est-ce que le chauffage est inclus dans les charges ?
(暖房費は管理費に含まれていますか?)
charges は「共益費・管理費」、inclus / compris は「含まれている」を表す単語です。
フランスでは暖房がセントラルヒーティングの場合も多く、暖房費が固定費に含まれるかどうかは重要なポイントです。
他の費用に関しても、次のように確認しましょう。
- Quel est le montant des charges mensuelles ?
(月々の管理費はいくらですか?) - L’eau est-elle comprise ?
(水道代は含まれていますか?)
5. 周辺環境の確認
物件選びでは、周辺環境の良し悪しも欠かさずチェックしましょう。
- Le quartier est calme le soir ?
(夜は静かな地域ですか?)
騒音の有無やアクセスの良さは住み心地に直結する要素で、内見時の大切な確認項目となります。
- Y a-t-il des commerces à proximité ?
(近くにお店はありますか?) - Le quartier est-il bien desservi par les transports ?
(交通アクセスは良いですか?)
desservi は「(交通網が)整っている」という意味で、アクセスについて尋ねる場面でよく使います。
まとめ
- Je viens pour la visite de l’appartement.
→ 内見訪問時の基本フレーズ。 - Est-ce que l’appartement a été rénové récemment ?
→ リフォームの有無や物件状態を確認する。 - Quelle est la superficie exacte ?
→ 間取りを明確に知りたい時に便利。 - Est-ce que le chauffage est inclus dans les charges ?
→ 暖房費・生活費など、ランニングコストの確認に使える。 - Le quartier est calme / bien desservi ?
→ 地域の治安や生活環境を質問する表現。




