#152 サイズ違いの商品を探してもらう時の表現|フランス語の買い物フレーズ

洋服や靴を買い物していると、「デザインは気に入ったけれど、サイズが合わない」ということがあります。
フランス語でサイズ違いの商品を探してもらう際には、在庫の有無を尋ね、希望サイズを正確に伝える表現が求められます。
今回は、店舗でサイズ違いの商品を探してもらう場面を想定し、使いやすいフランス語表現を会話例とともに解説します。
会話例

J’aime beaucoup ce modèle, mais il est un peu trop petit pour moi.
(このデザインはとても気に入っているのですが、少し小さいようです)

D’accord. Quelle taille cherchez-vous exactement ?
(承知しました。具体的にはどのサイズをお探しですか?)

Je fais normalement du 40. Auriez-vous cette taille ?
(普段は40サイズのものを使っています。このサイズはありますか?)

Je vais vérifier en réserve. Un instant, s’il vous plaît.
(在庫を確認しますので、少々お待ちください)

Merci beaucoup.
(ありがとうございます)

Nous l’avons en 40, mais seulement en noir. Est-ce que cela vous conviendrait ?
(40サイズはありましたが、黒のみになります。いかがでしょうか?)

Oui, le noir me va très bien. Pourrais-je l’essayer ?
(はい、黒で問題ありません。試着してもいいですか?)

Bien sûr. La cabine d’essayage est juste là.
(もちろんです。試着室はすぐそこにあります)
1. サイズが合わないことを伝える
商品のサイズが合わないことを伝える場合、最初に肯定的な一言を添えると、角が立たず丁寧な印象になります。
- J’aime beaucoup ce modèle, mais il est un peu trop petit pour moi.
(このデザインはとても気に入っているのですがが、少し小さいようです)
“j’aime beaucoup”(とても気に入っている)を最初に伝えることで、「商品自体は気に入っています」という配慮を示せます。
- trop petit:小さすぎる
- trop grand:大きすぎる
- un peu serré:少しきつい
- un peu large:少しゆるい
サイズを表す際は “un peu”(少し)を加えると、表現が柔らかくなります。
2. 自分のサイズを伝える
次にサイズ違いを探してもらうために、希望サイズを伝えます。
- Je fais normalement du 40.
(普段は40サイズのものを使っています)
“Je fais du 〜” は服や靴のサイズを伝える表現です。数字を続けることで、商品の希望サイズを表せます。
- Auriez-vous cette taille ?
(このサイズはありますか?)
“Auriez-vous〜?”(〜はありますか?)を使うことで、丁寧な尋ね方になります。
3. 条件付きの提案に対応する
希望サイズが見つかっても、色やデザインが限られることがあります。
- Nous l’avons en 40, mais seulement en noir.
(40サイズはありましたが、黒のみになります)
mais(しかし)の後に条件を続けると、自然なフランス語になります。
- Le noir me va très bien.
(黒で問題ありません) - Je préférais une autre couleur, si possible.
(できれば別の色がよかったのですが)
“me va bien” は、「自分に合う/問題ない」という意味で、サイズ・色・スタイルのどれにも使えます。
4. 試着をお願いする
サイズ違いの商品が見つかったら、試着ができるかどうか尋ねてみましょう。
- Pourrais-je l’essayer ?
(試着してもいいですか?) - La cabine d’essayage est juste là.
(試着室はすぐそこにあります)
essayer は「試す/試着する」という意味で、服・靴・ジャケットを試着する際に使えます。
また、“juste là” は「すぐそこに/すぐ近くに」を意味する案内表現です。単に là(そこに)と言うよりも、juste(ちょうど/まさに)を加えることで近さが強調されます。
- là-bas:あそこに(少し遠い)
- ici:ここに
- juste ici:ちょうどここに(目の前)
- juste à côté:すぐ隣に
まとめ
- J’aime beaucoup ce modèle, mais il est trop petit / trop grand.
→ 肯定的な反応を示すつつサイズが合わないことを説明する。 - Je fais normalement du ~.
→ 普段のサイズを伝える表現。 - Auriez-vous cette taille ?
→ サイズ違いの在庫を尋ねるフレーズ。 - Nous l’avons en ~, mais seulement en …
→ 条件付きで提案されるときによく使われる言い回し。 - Pourrais-je l’essayer ?
→ 試着をお願いする際の表現。




