会話フレーズ

#152 サイズ違いの商品を探してもらう時の表現|フランス語の買い物フレーズ

image
Izumi

洋服や靴を買い物していると、「デザインは気に入ったけれど、サイズが合わない」ということがあります。

フランス語でサイズ違いの商品を探してもらう際には、在庫の有無を尋ね、希望サイズを正確に伝える表現が求められます。

今回は、店舗でサイズ違いの商品を探してもらう場面を想定し、使いやすいフランス語表現を会話例とともに解説します。

会話例

A
A

J’aime beaucoup ce modèle, mais il est un peu trop petit pour moi.
(このデザインはとても気に入っているのですが、少し小さいようです)

B
B

D’accord. Quelle taille cherchez-vous exactement ?
(承知しました。具体的にはどのサイズをお探しですか?)

A
A

Je fais normalement du 40. Auriez-vous cette taille ?
(普段は40サイズのものを使っています。このサイズはありますか?)

B
B

Je vais vérifier en réserve. Un instant, s’il vous plaît.
(在庫を確認しますので、少々お待ちください)

A
A

Merci beaucoup.
(ありがとうございます)

B
B

Nous l’avons en 40, mais seulement en noir. Est-ce que cela vous conviendrait ?
(40サイズはありましたが、黒のみになります。いかがでしょうか?)

A
A

Oui, le noir me va très bien. Pourrais-je l’essayer ?
(はい、黒で問題ありません。試着してもいいですか?)

B
B

Bien sûr. La cabine d’essayage est juste là.
(もちろんです。試着室はすぐそこにあります)

1. サイズが合わないことを伝える

商品のサイズが合わないことを伝える場合、最初に肯定的な一言を添えると、角が立たず丁寧な印象になります。

例文
  • J’aime beaucoup ce modèle, mais il est un peu trop petit pour moi.
    (このデザインはとても気に入っているのですがが、少し小さいようです)

“j’aime beaucoup”(とても気に入っている)を最初に伝えることで、「商品自体は気に入っています」という配慮を示せます。

関連表現
  • trop petit:小さすぎる
  • trop grand:大きすぎる
  • un peu serré:少しきつい
  • un peu large:少しゆるい

サイズを表す際は “un peu”(少し)を加えると、表現が柔らかくなります。

2. 自分のサイズを伝える

次にサイズ違いを探してもらうために、希望サイズを伝えます。

例文
  • Je fais normalement du 40.
    (普段は40サイズのものを使っています)

“Je fais du 〜” は服や靴のサイズを伝える表現です。数字を続けることで、商品の希望サイズを表せます。

例文
  • Auriez-vous cette taille ?
    (このサイズはありますか?)

“Auriez-vous〜?”(〜はありますか?)を使うことで、丁寧な尋ね方になります。

3. 条件付きの提案に対応する

希望サイズが見つかっても、色やデザインが限られることがあります。

例文
  • Nous l’avons en 40, mais seulement en noir.
    (40サイズはありましたが、黒のみになります)

mais(しかし)の後に条件を続けると、自然なフランス語になります。

返答例
  • Le noir me va très bien.
    (黒で問題ありません)
  • Je préférais une autre couleur, si possible.
    (できれば別の色がよかったのですが)

“me va bien” は、「自分に合う/問題ない」という意味で、サイズ・色・スタイルのどれにも使えます。

4. 試着をお願いする

サイズ違いの商品が見つかったら、試着ができるかどうか尋ねてみましょう。

例文
  • Pourrais-je l’essayer ?
    (試着してもいいですか?)
  • La cabine d’essayage est juste là.
    (試着室はすぐそこにあります)

essayer は「試す/試着する」という意味で、服・靴・ジャケットを試着する際に使えます。

また、“juste là” は「すぐそこに/すぐ近くに」を意味する案内表現です。単に là(そこに)と言うよりも、juste(ちょうど/まさに)を加えることで近さが強調されます。

関連表現
  • là-bas:あそこに(少し遠い)
  • ici:ここに
  • juste ici:ちょうどここに(目の前)
  • juste à côté:すぐ隣に

まとめ

今回のフランス語フレーズ
  • J’aime beaucoup ce modèle, mais il est trop petit / trop grand.
    → 肯定的な反応を示すつつサイズが合わないことを説明する。
  • Je fais normalement du ~.
    → 普段のサイズを伝える表現。
  • Auriez-vous cette taille ?
    → サイズ違いの在庫を尋ねるフレーズ。
  • Nous l’avons en ~, mais seulement en …
    → 条件付きで提案されるときによく使われる言い回し。
  • Pourrais-je l’essayer ?
    → 試着をお願いする際の表現。
記事URLをコピーしました