【フランス語フレーズ#7】家族について話す

初対面の相手や友人との会話で、自分の「家族構成」や「家族との関係」について話す機会はよくあります。
自己紹介の一部として、兄弟の人数や家族の仕事・趣味などを簡単に伝えられると、相手との距離がぐっと縮まります。
このレッスンでは、フランス語で家族構成を伝える基本表現、家族について質問する言い回し、職業や年齢などを紹介する際の便利なフレーズを学びます。
会話例

Tu as des frères ou des sœurs ?
(テュ ア デ フレール ウ デ スール?)
兄弟や姉妹はいるの?

Oui, j’ai deux frères et une sœur. Et toi ?
(ウィ, ジェ ドゥ フレール エ ユヌ スール. エ トワ?)
うん、兄が2人と妹が1人いるよ。君は?

Moi, je suis fils unique.
(モワ, ジュ スュイ フィス ユニック)
僕は一人っ子なんだ。

Tes parents habitent à Paris ?
(テ パラン ザビット ア パリ?)
君のご両親はパリに住んでるの?

Non, ils habitent à Lyon.
(ノン, イル ザビット ア リヨン)
ううん、リヨンに住んでるよ。

Tu leur rends souvent visite ?
(トゥ ルール ラン スーヴォン ヴィズィット?)
よく会いに行ってるの?

Oui, j’y vais une fois par mois.
(ウィ, ジ ヴェ ズュヌ フォワ パル モワ)
うん、月に1回は行くよ。
会話のポイント解説
1. avoir+名詞で「〜がいる」
フランス語では、家族の有無を尋ねたり伝えたりするときに、avoir(持っている)という動詞を使います。
“Tu as ~ ?” は「君は〜を持ってる?」という形で、英語の “Do you have ~?” にあたります。
“Tu as des frères ou des sœurs ?” の des は不定冠詞の複数形で、数を指定せず「何人かの兄弟姉妹」という意味合いです。
回答では、具体的に「数詞+名詞」で説明します。例:deux frères(兄2人)、une sœur(妹1人)
2. être+形容詞表現:fils unique / fille unique
fils unique / fille unique は「一人っ子」を意味する名詞+形容詞のセットです。
主語には être(〜である) を使って、“je suis fils unique.”(私は一人っ子です)と自分の状態や特徴を表現します。
3. 「habiter à + 地名」で「〜に住んでいる」
動詞 habiter(住む) の後には、場所を示す表現が続きます。都市名には前置詞 à を使うのが基本です。
- Je habite [à Paris / à Tokyo / à Lyon]
(私は、[パリ/東京/リヨン]に住んでいます)
また、国名などでは en France / au Japon など、国の性・数に応じて前置詞が変化する点にも注意が必要です
4. 人に会いに行く・訪ねる:rendre visite à + 人
「rendre visite à+人」で、「人に会いに行く・訪ねる」というフレーズとなります。
また、語順にも注意が必要です。
“Je leur rends souvent visite.” という表現では、間接目的語(leur)は動詞 rends の前に置きます。
また、頻度を表す副詞 souvent(よく)は動詞のあとに置くのが一般的です。
まとめ
- Tu as des frères ou des sœurs ?:フレンドリーな家族構成の質問。
- J’ai deux frères et une sœur.:数詞+複数名詞の基本形。
- Je suis fils/fille unique.:性別に合わせて使い分ける。
- Ils habitent à + 地名.:「〜に住んでいる」という表現。都市名にはàを使う。
- Je leur rends visite.:代名詞の位置に注意。