結婚式に出席する時の表現|フランス語の会話フレーズ

結婚式は人生の大切な節目であり、フランス語圏でも多くの人が丁寧な言葉で新郎新婦を祝福します。
「おめでとう」と伝えるだけでなく、幸せを願うフレーズや式の感想を伝える表現を知っていると、より心のこもった会話ができます。
ここでは、結婚式で役立つフランス語表現を文法的なポイントと共に解説します。
会話例

Félicitations pour votre mariage !
(フェリシタスィオン プール ヴォートル マリアージュ)
ご結婚おめでとうございます!

Merci beaucoup, c’est très gentil.
(メルスィ ボクー, セ トレ ジャンティ)
ご親切に、ありがとうございます。

Je vous souhaite beaucoup de bonheur.
(ジュ ヴ スウェット ボクー ドゥ ボヌール)
お二人の幸せを心から願っています。

Merci, nous sommes très heureux aujourd’hui.
(メルスィ, ヌ ソム トレ ズルー オジュルデュイ)
ありがとう、今日はとても幸せです。

La cérémonie était magnifique !
(ラ セレモニ エテ マニフィック)
式は本当に素晴らしかったです!
会話のポイント解説
1. 「おめでとう」を伝える定番フレーズ
シンプルでよく使う表現として、Félicitations !(おめでとう!)があります。英語の Congratulations!に近く、お祝いの場面に最適な言葉です。
- Félicitations pour votre mariage !
(ご結婚おめでとうございます!)
félicitations は常に複数形で使われます。単数形は存在しないので注意が必要です。
より丁寧にしたいときは “pour votre mariage”(ご結婚に際して)を加えるとフォーマルになります。
2. 幸せを願う表現
お祝いの言葉として頻繁に使われるのが、動詞 souhaiter(願う)を使ったフレーズです。
- Je vous souhaite beaucoup de bonheur.
(お二人の幸せを心から願っています)
ここでの「souhaiter A à B」は「BにAを願う」という意味の構文になります。
また、vœu(願い)を使った表現も、結婚式のようなフォーマルな場で特によく使われます。
- Tous mes vœux de bonheur !
(末永いお幸せをお祈りします)
3. 式や雰囲気を褒める表現
結婚式や新郎新婦を褒めるときには、感想を伝えるフレーズが役立ちます。
- La cérémonie était magnifique.
(式は本当に素晴らしかったです) - Vous étiez très beaux.
(お二人ともとても素敵でした)
magnifique は「壮大な」「素晴らしい」という意味で、結婚式やパーティーなど華やかなイベントを評価するときに適しています。
beau(美しい/素敵な) は、雰囲気を褒める場面で自然に使える形容詞です。
4. フォーマルな会話の注意点
結婚式はフォーマルな場面なので、基本的に相手には vous を使います。
親しい友人であっても、家族や親戚が同席する場では vous のほうが無難です。
- Félicitations pour votre mariage !(丁寧)
- Félicitations pour ton mariage !(親しい間柄のみ)
tu はカジュアルな場でのみ使いましょう。
5. 会話を広げるコツ
祝福の言葉だけでなく、感想や一言を加えると会話が広がります。
- Votre robe est magnifique !
(ドレスがとても素敵です!) - C’était une cérémonie émouvante.
(感動的な式でしたね) - Je suis très heureux(se) pour vous.
(心から嬉しく思います)
こうしたフレーズを覚えておくと、お祝いの言葉に温かみが加わります。
まとめ
- Félicitations !:「おめでとう!」の基本表現。必ず複数形。
- Je vous souhaite beaucoup de bonheur.:
「幸せを願っています」というフォーマルなお祝い表現。 - Tous mes vœux de bonheur.:結婚式で使われる定番の祝福の言葉。
- La cérémonie était magnifique.:式の感想を伝える表現。
- フォーマルな場では vous を基本にし、tu は親しい友人にのみ使う。
- 感想や一言を添えると、より自然で心のこもった会話になる。