会話フレーズ

#126 レストランでベジタリアン対応を相談する時の表現|フランス語の食事フレーズ

image
Izumi

レストランによってはベジタリアン対応が可能で、その場合は事前に確認することが大切です。

フランス語で相談する際は、ベジタリアン対応が可能かを確認したり、無理のない範囲で代替メニューを相談できると、より食事を楽しむことができます。

今回は、レストランでベジタリアン対応を相談する場面で使えるフランス語表現を解説します。

会話例

A
A

Avant de commander, j’aimerais vous poser une question concernant le menu.
(注文の前に、メニューについて一つ伺ってもよろしいでしょうか)

B
B

Oui, je vous écoute.
(はい、お聞きします)

A
A

Je suis végétarien. Est-ce que vous proposez des plats sans viande ni poisson ?
(私はベジタリアンなのですが、肉や魚を使っていない料理はありますか?)

B
B

Oui, nous avons un plat végétarien et quelques options qui peuvent être adaptées.
(はい、ベジタリアン向けの料理が1品あり、調整可能なメニューもいくつかあります)

A
A

Très bien. Serait-il possible de remplacer la viande par des légumes dans ce plat ?
(それは助かります。この料理の肉を野菜に変更していただくことは可能でしょうか?)

B
B

Aucun problème. Souhaitez-vous également qu’il soit préparé sans fromage ?
(問題ありません。チーズなしでお作りしましょうか?)

A
A

Oui, s’il vous plaît. Merci beaucoup pour votre aide.
(はい、お願いします。ご対応ありがとうございます)

1. 前置きを入れながら質問する

レストランで特別な要望を伝える際は、いきなり条件を伝えるのではなく、「少し確認したいことがある」という前置きを入れましょう。

  • Avant de commander, j’aimerais vous poser une question concernant le menu.
    (注文の前に、メニューについて質問があります)

“Avant de commander”(注文の前に)で前置きを入れつつ、“j’aimerais vous poser une question”で丁寧な相談の姿勢を示すことができます。

これにより、店員側も落ち着いて対応しやすくなります。

2. ベジタリアンであることを伝える

次に、自分の食事スタイルを伝えます。

  • Je suis végétarien.
    (私はベジタリアンです)

短い文ですが、この一言があるだけで、店員は適切なメニューや代替案を考えやすくなります。

さらに条件を明確にするため、次の質問を続けます。

  • Est-ce que vous proposez des plats sans viande ni poisson ?
    (肉や魚を使っていない料理はありますか?)

“sans A ni B” は、「AもBも含まない」という意味になります。

3. 対応可能と説明する

ベジタリアン対応が可能な場合、レストラン側から次のように説明されます。

  • Oui, nous avons un plat végétarien et quelques options qui peuvent être adaptées.
    (はい、ベジタリアン向けの料理が1品あり、調整可能なメニューもいくつかあります)

この文では「完全対応のメニュー」と「一部調整可能なメニュー」の両方があることを伝えています。

また、“quelques options”で「いくつかの選択肢」、“peuvent être adaptées”で「調整できます」という意味を表します。

4. 変更を丁寧に依頼する

お店側にベジタリアン対応を頼む場合は、丁寧な依頼表現の形でお願いします。使い依頼をします。

  • Serait-il possible de remplacer la viande par des légumes ?
    (肉を野菜に変更していただくことは可能でしょうか?)

“Serait-il possible de ~ ?”(〜していただくことは可能ですか?)は、非常に丁寧で控えめな依頼表現です。

“remplacer A par B” で、「AをBに置き換える」という意味になります。

さらに条件がある場合は、次のように追加できます。

  • sans fromage(チーズなし)
  • sans œufs(卵なし)
  • sans produits animaux(動物性食品なし)

まとめ

  • Avant de commander, j’aimerais vous poser une question.
    → 特別な要望があることを伝える前置き表現。
  • Je suis végétarien.
    → ベジタリアンであることを簡潔に伝える。
  • Est-ce que vous proposez des plats sans viande ni poisson ?
    → 条件に合う料理があるかを確認する。
  • Serait-il possible de remplacer ~ par ~ ?
    → 具体的な変更を依頼する表現。
記事URLをコピーしました