#147 商品の交換をお願いする時の表現|フランス語の買い物フレーズ

洋服を購入したあとで、サイズを間違えていたことに気づく場面は少なくありません。
その場合、未使用であること・レシートがあることをきちんと伝えられれば、交換に応じてもらえるケースがあります。
今回は、「服のサイズを間違えて購入してしまい、未使用のまま交換をお願いする」という状況を想定し、店舗で商品交換を依頼する際に使えるフランス語表現を解説していきます。
会話例

J’ai acheté ce pull hier, mais je me suis trompé de taille.
(昨日このセーターを購入したのですが、サイズを間違えてしまいました)

D’accord. Quelle taille avez-vous prise ?
(承知しました。どのサイズを購入されましたか?)

J’ai pris une taille L, mais en fait j’aurais besoin d’une taille M.
(Lサイズを買いましたが、実際はMサイズが必要でした)

Est-ce que l’article a été porté ?
(こちらの商品は着用されていますか?)

Non, il n’a jamais été porté.
(いいえ、一度も着ていません)

Parfait. Avez-vous le ticket de caisse ?
(それなら問題ありません。レシートはお持ちですか?)

Oui, le voici.
(はい、こちらです)

Nous avons ce modèle en taille M. Souhaitez-vous l’échanger ?
(このモデルのMサイズがありますが、交換されますか?)

Oui, s’il vous plaît.
(はい、お願いします)

D’accord, je m’occupe de l’échange.
(かしこまりました。それでは交換手続きをいたします)
1. 購入後にサイズを間違えたことを伝える
店舗で交換をお願いする際は、最初に「すでに購入した商品があること」と「サイズを間違えたこと」という状況を伝えます。
- J’ai acheté ce pull hier, mais je me suis trompé de taille.
(昨日このセーターを購入したのですが、サイズを間違えてしまいました)
“se tromper de ~” は「〜を間違える」という意味で、買い物などの選択ミスを表す際に幅広く使えます。
- Je me suis trompé de couleur.
(色を間違えてしまいました) - Je me suis trompé de modèle.
(モデルを間違えてしまいました)
2. 本来購入予定だったサイズを伝える
次に重要なのが、どのサイズを買って、どのサイズに交換したいのかを伝えることです。
- J’ai pris une taille L, mais en fait j’aurais besoin d’une taille M
(Lサイズを買いましたが、実際にはMサイズが必要でした)
“j’ai pris ~” と、複合過去形を用いて過去に購入・選択した事実を表します。
そして、“j’aurais besoin de ~”(〜が必要です)で、控えめに希望を伝えられます。
3. 商品が未使用であることを伝える
交換の可否に大きく関わるのが、商品が使用済みかどうかです。店員から確認されることが多いため、しっかり答えられるようにしておきましょう。
- Il n’a jamais été porté.
(一度も着ていません)
“ne 〜 jamais”(一度も〜ない)という否定の形を使うことで、未使用であることを強調できます。
- Je ne l’ai pas porté une seule fois.
(未着用です) - Il est complètement neuf.
(完全に新品です)
4. 交換条件(レシートなど)に対応する
多くの店舗では、交換時にレシートの提示が必要です。
- Avez-vous le ticket de caisse ?
(レシートはお持ちですか?)
- Oui, le voici.
(はい、こちらです)
レシートがない場合は交換できないことも多いため、旅行中でも必ず保管しておきましょう。
まとめ
- Je me suis trompé de taille.
→ サイズを間違えて購入したことを伝える表現。 - J’ai pris une taille L, mais j’aurais besoin d’une taille M.
→ 購入サイズと希望サイズを具体的に説明する。 - Il n’a jamais été porté. / Il est neuf.
→ 未使用であることを伝えるフレーズ。 - Avez-vous le ticket de caisse ? / Oui, le voici.
→ 交換時によくある確認と返答。




