会話フレーズ

#142 新年を祝う時の表現|フランス語の生活フレーズ

image
Izumi

新年は家族や友人、同僚とあいさつを交わし、健康や幸せを願い合い、今年の目標について話す、こうしたやり取りはフランスでも一般的です。

フランス語の新年の表現はシンプルですが、「何を強調するか」「どんな言葉を添えるか」によって、ぐっと自然でフランスらしい印象になります。

今回は、新年のあいさつや抱負を伝えるときに役立つフランス語表現を解説します。

会話例

A
A

Bonne année ! Je te souhaite une excellente année pleine de bonheur.
(明けましておめでとう!幸せにあふれた素敵な一年になりますように)

B
B

Merci beaucoup ! Bonne année à toi aussi, et surtout une bonne santé.
(ありがとう!あなたも素敵な一年になりますように。とにかく健康第一でね)

A
A

Tu as pris des résolutions pour cette nouvelle année ?
(新年の抱負は立てた?)

B
B

Oui, j’aimerais voyager davantage et mieux équilibrer mon travail et ma vie personnelle.
(うん、もっと旅行をしたいし、仕事とプライベートのバランスも大事にしたいと思ってる)

A
A

C’est une excellente idée. J’espère que cette année t’apportera de belles opportunités.
(それ、すごくいいと思う。今年はきっと良いチャンスに恵まれると思うよ)

B
B

Merci, je te le souhaite aussi !
(ありがとう。あなたも良い一年になるといいね)

1. 新年のあいさつをする

フランス語で新年のあいさつをするときは、次の表現が基本です。

例文
  • Bonne année !
    (明けましておめでとう)

とても短いですが、これだけで自然な新年のあいさつになります。親しい相手でも、ある程度フォーマルな場でも使える万能表現です。

さらに一言添えると、気持ちがより伝わります。

例文
  • Je te souhaite une excellente année.
    (素敵な一年になりますように)

ここで使われている souhaiter(願う) は、新年・誕生日・お祝いの場面で欠かせない動詞です。

2. 一年の健康や幸せを願う

フランス語の新年のあいさつでは、相手の健康や幸せを願う表現がセットで使われることが多いです。

例文
  • Et surtout une bonne santé.
    (何より健康で過ごせますように)

直訳するとやや硬く感じますが、実際には「とにかく健康第一でね」「体に気をつけてね」に近い、とても自然で温かみのある表現です。

関連表現
  • Je te souhaite beaucoup de bonheur.
    (たくさんの幸せを願っています)
  • Que cette nouvelle année soit remplie de joie.
    (この新しい年が喜びで満たされますように)

3. 新年の抱負について話す

新年の話題としてよく出るのが「今年の目標・抱負」です。

例文
  • Tu as pris des résolutions pour cette nouvelle année ?
    (新年の抱負は立てた?)

résolution は「決意・抱負」を意味し、新年を祝う場面では定番の表現です。

例文
  • J’aimerais voyager davantage.
    (もっと旅行をしたいな)
  • J’aimerais mieux équilibrer mon travail et ma vie personnelle.
    (仕事とプライベートのバランスをもっと大事にしたいと思ってる)

“j’aimerais + 動詞” は、「〜したい」という気持ちを控えめに伝える表現で、新年の目標を語るのに適しています。

4. 相手の話に共感し、前向きな言葉を返す

相手が抱負を話してくれたら、それを受け止め共感する一言を返しましょう。

例文
  • C’est une excellente idée.
    (それ、すごくいいと思う)
  • J’espère que cette année t’apportera de belles opportunités.
    (今年はきっと良いチャンスに恵まれると思うよ)

apporter(もたらす) を使うことで、相手の一年を祝福する、前向きで希望のある表現にできます。

まとめ

今回のフランス語フレーズ
  • Bonne année !
    → 最もよく使われる新年のあいさつ。
  • Je te souhaite une excellente année.
    → 相手の一年を祝福するフレーズ。
  • Et surtout une bonne santé.
    → 一年の健康を願う一言。
  • Tu as pris des résolutions pour cette nouvelle année ?
    → 新年の抱負について話題を振る質問。
  • J’aimerais + 動詞
    → 今年の目標や希望を控えめに表現する。

記事URLをコピーしました