会話

ホームステイ先で自己紹介をする時の表現|フランス語の会話フレーズ

image
Izumi

ホームステイをする際、到着後に家族へ自己紹介をするのは大切な最初のステップです。

自分の名前や出身地、趣味などを簡単に伝えられると、良い印象を与えることができます。

ここでは、ホームステイ先で役立つフランス語の自己紹介フレーズと、文法的なポイントを解説します。

会話例

A
A

Bonjour, je m’appelle Yuki. Je suis japonais(e).
(ボンジュール, ジュ マペル ユキ. ジュ スイ ジャポネ/ジャポネーズ)
こんにちは、ユキと申します。日本人です。

B
B

Enchanté(e), bienvenue chez nous !
(アンシャンテ, ビヤンヴニュ シェ ヌ)
はじめまして、私たちの家へようこそ!

A
A

Merci. J’ai 22 ans et j’étudie le français à l’université.
(メルスィ. ジェ ヴァン ドゥ アン エ ジェテュディ ル フランセ ア リュニヴェルシテ)
ありがとうございます。22歳で、大学でフランス語を勉強しています。

B
B

Très bien ! Quels sont tes passe-temps ?
(トレ ビヤン ! ケル ソン テ パスタン?)
いいですね!趣味は何ですか?

A
A

J’aime écouter de la musique et faire du sport.
(ジェム エクテ ドゥ ラ ミュズィック エ フェール デュ スポール)
音楽を聴くこととスポーツをすることが好きです。

会話のポイント解説

1. 名前を伝える表現

フランス語で名前を言うときは “Je m’appelle 〜” を使います。

  • Je m’appelle Yuki.(ユキと申します)

s’appeler は「呼ばれる」という意味の再帰動詞で、直訳すると「私は〜と呼ばれます」ということです。英語の “My name is 〜” に相当します。

“Je suis Yuki.”(私はユキです)も使えますが、ややフランクな印象となります。そのため、初対面で丁寧に伝えるなら、“Je m’appelle 〜” の方が自然です。

2. 出身や国籍を伝える

国籍を言うときは「Je suis + 形容詞」の形を使います。

  • Je suis japonais.(私は日本人です/男性の場合)
  • Je suis japonaise.(私は日本人です/女性の場合)

国籍は男女で語尾が変化することが多いので注意が必要です。

  • français / française(フランス人)
  • anglais / anglaise(イギリス人)
  • chinois / chinoise(中国人)

3. 年齢を伝える

フランス語では年齢を言うときに avoir(持つ)を使います。

  • J’ai 22 ans.(私は22歳です)

直訳すると「私は22年を持っています」という表現になります。

間違えやすいポイントとして、フランス語では「私は22歳です」と言いたいときに “Je suis 22 ans” とは言いません。

be動詞を使う英語の “I am 22 years old” とは異なる発想なので、注意が必要です。

4. 学業や仕事を紹介する

自分が何を学んでいるか、何をしているかを伝えると会話が広がります。

  • J’étudie le français à l’université.
    (大学でフランス語を勉強しています)

étudier(勉強する)は「学校や大学で学んでいること」を表す動詞です。

さらに、travailler(働く)と comme(〜として)を組み合わせて職業を言うことができます。

  • Je travaille comme ingénieur.
    (エンジニアとして働いています)

5. 趣味を伝える

趣味や好きなことを話すと、ホームステイ先との距離が縮まります。

  • J’aime écouter de la musique.(音楽を聴くのが好きです)
  • J’aime bien cuisiner.(料理をするのがけっこう好きです)
  • J’adore voyager.(旅行が大好きです)

aimer(好き)/aimer bien(まあまあ好き)などを使うことで、より具体的な表現が可能です。

  • aimer:好き
  • aimer bien:まあまあ好き/好感がある
  • adorer:大好き/夢中

このように、好みの強さを段階的に表すことができます。

6. あいさつと歓迎の返答

ホームステイ先では Bienvenue!(ようこそ!)と迎えられることが多いです。

そのときは Merci !(ありがとう!)と返すのが自然です。

また、Enchanté(e)(はじめまして)は初対面のあいさつで必ず使う表現です。男性は Enchanté、女性は語尾に -e を加えて Enchantée とします。

まとめ

  • Je m’appelle 〜:自己紹介の定番表現。
  • Je suis 〜:国籍や出身地を伝えるときに使う。
  • J’ai … ans:年齢を言うときは avoir を使う。
  • J’étudie 〜 / Je travaille comme 〜:学業や職業を伝えるフレーズ。
  • J’aime / J’aime bien / J’adore 〜.:趣味や好みを紹介する表現。
  • Enchanté(e) / Bienvenue / Merci:あいさつや感謝の定番フレーズ。
ABOUT SITE
泉(Izumi)
泉(Izumi)
Author
このサイトではフランス語学習者に向けて、フランス語の文法をわかりやすく解説しています。
記事URLをコピーしました