Conversation

Sharing Information with Your Manager|French Business Conversation

image
Izumi

In the workplace, it is common to report on progress or share updates with a manager.

Being able to use expressions such as “I’d like to report on …” or “Here is the latest update” helps communication flow smoothly.

Here, I will introduce useful French phrases for sharing information with a supervisor, together with explanations of grammar and usage.

Dialogue

A
A

Bonjour, j’aimerais vous faire un compte rendu de la réunion d’hier.
(Good morning, I would like to give you a report on yesterday’s meeting.)

B
B

Très bien, je vous écoute.
(Alright, I’m listening.)

A
A

Le client a confirmé le projet, mais il a demandé quelques modifications.
(The client approved the project, but requested some changes.)

B
B

D’accord, pouvez-vous m’envoyer un résumé par e-mail ?
(Alright, could you send me a summary by email?)

A
A

Bien sûr, je vous l’enverrai cet après-midi.
(Of course, I will send it to you this afternoon.)

1. Basic Expression for Reporting

The phrase “faire un compte rendu” means “to give a report” in a formal business context.

  • J’aimerais vous faire un compte rendu de la réunion.
    (I would like to report on the meeting.)

compte rendu” literally means “report” or “written record,” but it is also widely used for oral reporting.

For a more casual way of saying “to report,” you may use informer (to inform) or “tenir au courant” (to keep informed).

  • Je voulais vous informer du résultat.
    (I wanted to inform you of the result.)

2. Introducing the Topic with a Manager

When a manager invites you to speak, the typical phrase is:

  • Je vous écoute. (I’m listening.)

Literally “I am listening to you,” this expression conveys “Please go ahead” or “I’m ready to hear.” It is a standard phrase in meetings and one-on-one discussions.

3. Explaining Project Status

When reporting on project progress or client requests, these verbs are useful:

  • confirmer (to confirm, to approve)
  • demander des modifications (to request changes)

Examples:

  • Le client a confirmé le projet.
    (The client approved the project.)
  • Il a demandé quelques modifications.
    (He requested some changes.)

confirmer can mean both “to confirm” and “to approve,” depending on context.

modification is commonly used in business French to mean “adjustment” or “revision.”

4. Making Polite Requests

When a manager asks a subordinate to do something—or when you make a polite suggestion—use “Pouvez-vous … ?

  • Pouvez-vous m’envoyer un résumé par e-mail ?
    (Could you send me a summary by email?)

This polite interrogative form means “Can you … ? / Could you … ?” and is widely used in business communication.

Here, m’envoyer means “to send me” (me + envoyer).

5. Expressing Promises or Future Actions

When responding to a request, the simple future tense is used to indicate certainty.

  • Je vous l’enverrai cet après-midi.
    (I will send it to you this afternoon.)

Other variations:

  • Je vous l’enverrai demain matin. 
    (I’ll send it tomorrow morning.)
  • Je vous l’enverrai tout à l’heure. 
    (I’ll send it a little later.)

The future tense conveys commitment and reliability, which is important in professional communication.

Summary

  • faire un compte rendu
    = to give a formal report (essential in business).
  • Je vous écoute.
    = to invite someone to speak (“Go ahead”).
  • confirmer / demander des modifications
    = useful verbs for reporting project status.
  • Pouvez-vous … ?
    = standard polite phrase for making requests.
  • Je vous l’enverrai …
    = using the future tense to express commitment to an action.
ABOUT SITE
泉(Izumi)
泉(Izumi)
Author
このサイトではフランス語学習者に向けて、フランス語の文法をわかりやすく解説しています。
記事URLをコピーしました