Conversation

#133 Requesting a Furniture Assembly Service|French Daily-Life Phrases

image
Izumi

After moving or purchasing new furniture, many people feel that assembling it themselves may be difficult.

In such cases, it is advisable to hire a professional furniture assembly service. When making a request, it is important to communicate the details clearly and in order, such as the type of furniture, its condition, the preferred schedule, and the cost.

In this section, I explain useful French expressions for requesting a furniture assembly service, based on a sample conversation.

Dialogue

A
A

J’ai récemment acheté un meuble et j’aurais besoin d’un service de montage.
(I recently purchased a piece of furniture and would need an assembly service.)

B
B

De quel type de meuble s’agit-il ?
(What type of furniture is it?)

A
A

C’est une armoire assez grande, et je préfère qu’elle soit montée par un professionnel.
(It is a fairly large wardrobe, and I would prefer to have it assembled by a professional.)

B
B

Très bien. Est-ce que le meuble est déjà sur place ?
(Very well. Is the furniture already on site?)

A
A

Oui, il a été livré hier. Pourriez-vous me dire si vous êtes disponible cette semaine ?
(Yes, it was delivered yesterday. Could you let me know if you are available this week?)

B
B

Oui, nous pourrions intervenir vendredi après-midi.
(Yes, we could come on Friday afternoon.)

A
A

Parfait. Auriez-vous une estimation du tarif et de la durée du montage ?
(Perfect. Could you give me an estimate of the cost and the duration of the assembly?)

B
B

Le montage prendra environ deux heures, et le tarif est de 80 euros.
(The assembly will take approximately two hours, and the fee is 80 euros.)

A
A

Cela me convient. Merci beaucoup.
(That works for me. Thank you very much.)

1. Stating the Purpose of the Request

When asking for a furniture assembly service, it is best to clearly and concisely explain the purpose of your request.

Example
  • J’aurais besoin d’un service de montage.
    (I would need an assembly service.)

The expression “j’aurais besoin de …” is a polite way of saying “I need …” and is suitable for both face-to-face conversations and phone calls.

Related Expression
  • Pourriez-vous monter ce meuble pour moi ?
    (Could you assemble this piece of furniture for me?)

2. Describing the Type and Condition of the Furniture

To help the service provider understand the scope of the work, explain the type, size, and condition of the furniture.

Example
  • C’est une armoire assez grande.
    (It is a fairly large wardrobe.)

Using expressions such as “assez grande” (fairly large) helps the provider estimate the time and manpower required.

It is also helpful to explain why you prefer to use the service.

Example
  • Je préfère qu’elle soit montée par un professionnel.
    (I would prefer to have it assembled by a professional.)

3. Confirming Availability and Scheduling

Next, it is important to confirm when the service provider is available.

Example
  • Pourriez-vous me dire si vous êtes disponible cette semaine ?
    (Could you let me know if you are available this week?)

The adjective “disponible” (available) is an essential word to know when arranging schedules.

Example
  • Vendredi après-midi me conviendrait.
    (Friday afternoon would work for me.)

Here, “me convenir” means “to be convenient” or “to be acceptable.”

4. Confirming the Cost and Duration in Advance

Before finalizing the request, it is reassuring to confirm the estimated cost and the time required.

Example
  • Auriez-vous une estimation du tarif et de la durée du montage ?
    (Could you give me an estimate of the cost and the duration of the assembly?)

The word “estimation” means “estimate” and is useful when asking for an approximate price or time frame.

If everything is acceptable, you can confirm with:

Example
  • Cela me convient.
    (That works for me.)

Summary

Key French Phrases
  • J’aurais besoin d’un service de montage.
    → Used when requesting a furniture assembly service.
  • C’est une armoire assez grande.
    → A simple way to describe the type and size of the furniture.
  • Êtes-vous disponible cette semaine ?
    → A phrase for confirming availability and scheduling.
  • Auriez-vous une estimation du tarif et de la durée ?
    → Used to confirm the cost and duration in advance.
  • Cela me convient.
    → A useful phrase for accepting the conditions and finalizing the request.
記事URLをコピーしました