#197 Explaining Additional Details About Data|French Business Phrases

In meetings and presentations, you will often be asked to provide additional explanations about figures and graphs shown in your materials.
When explaining data in French, it is not enough to simply add information. You need to communicate step by step what the data represents, why changes are occurring, and how the information should be interpreted.
In this section, I will explain useful French expressions that you can use when providing supplementary explanations about data, following the flow of a typical conversation.
Dialogue

Pourriez-vous préciser ce que représente ce chiffre dans le tableau ?
(Could you clarify what this figure in the table represents?)

Bien sûr. Ce chiffre correspond aux ventes réalisées au cours du dernier trimestre.
(Of course. This figure corresponds to the sales achieved during the last quarter.)

Je vois. Et pourquoi observe-t-on une hausse aussi marquée en juin ?
(I see. And why do we observe such a significant increase in June?)

Cette augmentation s’explique par le lancement d’une nouvelle campagne promotionnelle.
(This increase is explained by the launch of a new promotional campaign.)

Cela clarifie la situation. Merci pour ces précisions.
(That clarifies the situation. Thank you for the explanation.)
1. Clarifying What the Data Represents
When you provide supplementary explanations, the first step is to clearly state what the number or graph actually means.
- Ce chiffre correspond aux ventes réalisées au cours du dernier trimestre.
(This figure corresponds to the sales achieved during the last quarter.)
The structure “correspondre à + noun” means “to correspond to” or “to represent.”
After the preposition à, you must use a noun or noun phrase. If you want to express an action, it must be nominalized, for example through a past participle or a “noun + de” construction.
- correspond à une estimation
(corresponds to an estimate) - correspond à la part du marché
(corresponds to market share) - correspond à la hausse observée
(corresponds to the observed increase)
The phrase “les ventes réalisées” means “sales achieved” or “completed sales.”
Here, the past participle “réalisées” modifies the noun “ventes” from behind, allowing you to add descriptive information concisely.
- les ventes enregistrées
(recorded sales) - les commandes reçues
(received orders) - les coûts estimés
(estimated costs)
When a past participle modifies a noun like an adjective, you must ensure agreement in gender and number. Since “ventes” is feminine plural, the participle becomes “réalisées.”
2. Responding to Questions About Data
In meetings or presentations, you will often receive questions about the meaning or trends shown in your data.
- Et pourquoi observe-t-on une hausse aussi marquée en juin ?
(And why do we observe such a significant increase in June?)
The form “observe-t-on” is an inverted question based on “on observe.”
When the verb ends with a vowel and the subject pronoun begins with a vowel, the linking “-t-” is inserted purely for pronunciation purposes.
The pronoun on functions as an indefinite subject, meaning “people,” “we,” or “one.” In data explanations, using on helps maintain an objective and impersonal tone.
- On observe une hausse…
→ An increase is observed in the data.
This phrasing emphasizes the objectivity of the information rather than the speaker.
The expression “aussi marquée” means “so pronounced” or “so significant.” The adjective “marqué(e)” frequently appears in data analysis contexts.
Because “une hausse” is feminine, the adjective takes the feminine form “marquée.”
3. Explaining the Reason Behind Changes
When explaining changes in data, you need to clearly present the underlying cause or background.
- Cette augmentation s’explique par le lancement d’une nouvelle campagne promotionnelle.
(This increase is explained by the launch of a new promotional campaign.)
The reflexive verb “s’expliquer” literally means “to explain itself,” but in practice it is used to indicate an objective cause behind a phenomenon.
The structure “par + noun” expresses cause or reason, meaning “due to” or “because of.”
- par le lancement de ~
(due to the launch of ~) - par la mise en place de ~
(due to the implementation of ~) - par la hausse / la baisse de ~
(due to an increase/decrease in ~) - par l’amélioration de ~
(due to an improvement in ~)
In this structure, “par” is typically followed by a noun or noun phrase.
Summary
- Ce chiffre correspond à ~
→ Used to explain what data represents. - Et pourquoi observe-t-on une hausse aussi marquée ?
→ Used to ask about the reasons behind trends. - Cette augmentation s’explique par ~
→ Used to explain the cause of a change in data.




