#90 Explaining Data Analysis Results|French Business Phrases

In business settings, it is often necessary to analyze data—such as sales figures or customer trends—and clearly communicate the results to relevant stakeholders.
When explaining analysis results in French, it is important to state your conclusion concisely, followed by supporting figures and trends.
This lesson introduces useful French expressions for describing analytical findings, along with sample conversations and detailed explanations of key points.
Dialogue

Nous avons terminé l’analyse des données du dernier trimestre.
(We have completed the data analysis for the last quarter.)

Très bien. Quels sont les principaux résultats ?
(Understood. What are the key findings?)

Les ventes ont augmenté de 15 %, principalement grâce à la nouvelle campagne marketing.
(Sales increased by 15%, mainly due to the new marketing campaign.)

Intéressant. Et qu’en est-il des ventes en ligne ?
(Interesting. And how about online sales?)

Elles représentent 40 % du total, soit une hausse de 10 points par rapport au trimestre précédent.
(They account for 40% of the total, an increase of 10 percentage points compared to the previous quarter.)

Très clair, merci. Pourriez-vous préparer un rapport détaillé pour demain ?
(Very clear, thank you. Could you prepare a detailed report by tomorrow?)

Bien sûr. Je vous l’enverrai d’ici demain matin.
(Of course. I will send it to you by tomorrow morning.)
1. Indicating the Completion of Analysis
Once the data analysis has been completed, begin by clearly stating this fact.
- Nous avons terminé l’analyse des données.
(We have completed the data analysis.)
To make it clearer what data was analyzed, follow with information about the relevant period or category:
- … du dernier trimestre.
(for the last quarter) - … du mois dernier.
(for last month) - … des ventes en ligne.
(for online sales)
2. Presenting the Conclusion First
When reporting results, start with the most important point—the conclusion.
- Les ventes ont augmenté de 15 %.
(Sales increased by 15%.)
Providing numerical data clarifies the scale of improvement (or decline).
Explaining the reason further strengthens your statement:
- … grâce à la nouvelle campagne marketing.
(… thanks to the new marketing campaign.)
By presenting information in the order of “result → reason”, the explanation becomes easier to follow.
3. Adding Supplementary Data for Specificity
In addition to the overall findings, it is often useful to include supplementary figures to enrich the explanation.
- Elles représentent 40 % du total.
(They account for 40% of the total.)
The verb représenter (to account for) is convenient for describing proportions.
You may also compare the data with a previous period to highlight trends:
- … soit une hausse de 10 points par rapport au trimestre précédent.
(… an increase of 10 points compared with the previous quarter.)
Here, soit means “that is to say / in other words” and is useful for restating results from another angle.
4. Responding to Questions
During the explanation of analysis results, you may often be asked additional questions, such as:
- Et qu’en est-il de … ?
(How about … ?)
This expression is used to inquire about data from another perspective.
Examples:
- Et qu’en est-il des ventes en ligne ?
(How about online sales?) - Et qu’en est-il du marché européen ?
(How about the European market?)
5. Requesting / Sending Documents
In many meetings, only a summary is explained verbally, with detailed information later compiled into a report.
- Pourriez-vous préparer un rapport détaillé ?
(Could you prepare a detailed report?)
The polite phrasing “Pourriez-vous … ?” is widely used in business contexts.
When sending the report, it is helpful to clearly indicate the deadline:
- Je vous l’enverrai d’ici demain matin.
(I will send it to you by tomorrow morning.)
The expression d’ici ~ means “by ~” and is useful for stating deadlines.
Summary
- Seriez-vous disponible … ?
→ A polite expression for checking availability - Je suis disponible ~.
→ Indicates when you are available - Et si ~ ? / Cela vous conviendrait ?
→ Useful when proposing a time - en visioconférence / dans nos bureaux
→ For specifying meeting place/mode - Ça me va / Cela me convient
→ Used to accept a proposal




