#121 Buying a Bouquet at a Flower Shop|French Shopping Phrases

Whether it is for a birthday, to express gratitude, or simply to brighten up your home, there are many occasions when you may wish to purchase a bouquet from a florist.
When ordering a bouquet in French, it is important to communicate information such as the purpose, preferred colors or style, budget, and wrapping options using polite expressions.
In this article, I will explain useful French phrases for ordering a bouquet at a flower shop, along with key grammatical points.
Dialogue

Bonjour. J’aimerais acheter un bouquet, s’il vous plaît.
(Hello. I would like to buy a bouquet, please.)

Pour quelle occasion souhaitez-vous offrir ce bouquet ?
(For what occasion would you like to offer this bouquet?)

C’est pour un anniversaire. J’aimerais quelque chose de coloré mais pas trop chargé.
(It is for a birthday. I would like something colorful but not too elaborate.)

Très bien. Préférez-vous des tons chauds ou plutôt des couleurs pastel ?
(Very well. Do you prefer warm tones or pastel colors?)

Des tons chauds seraient parfaits. Et mon budget est autour de 30 euros.
(Warm tones would be perfect. And my budget is around 30 euros.)

D’accord. Je peux vous proposer un bouquet avec des roses, des gerberas et un peu de verdure.
(All right. I can suggest a bouquet with roses, gerberas, and a bit of greenery.)

Ça me semble très bien. Pourriez-vous l’emballer pour offrir ?
(That sounds great. Could you wrap it as a gift?)

Avec plaisir. Cela prendra quelques minutes.
(With pleasure. It will take a few minutes.)
1. Stating the Purpose of Your Purchase
When purchasing a bouquet, you can begin with an expression such as:
- J’aimerais acheter un bouquet, s’il vous plaît.
(I would like to buy a bouquet, please.)
The phrase “J’aimerais…” is a polite way to express a request (“I would like to…”), while “un bouquet” means “a bouquet.”
If you tell the florist the purpose of the bouquet, they can recommend suitable flowers more easily.
- Pour quelle occasion souhaitez-vous offrir ce bouquet ?
(For what occasion would you like to offer this bouquet?)
A typical customer response:
- C’est pour un anniversaire.
(It is for a birthday.)
Since bouquets vary greatly depending on their purpose—choice of flowers, color scheme, and wrapping—it is helpful to mention the occasion at the beginning.
Other possible expressions:
- C’est pour une amie.
(It is for a friend.) - C’est pour remercier quelqu’un.
(It is to thank someone.) - C’est pour décorer la maison.
(It is to decorate my home.)
2. Describing the Style or Color of the Bouquet
Sharing your preferred image clearly is essential when ordering a bouquet.
Try to express the colors, overall style, and level of elegance as specifically as possible.
- J’aimerais quelque chose de coloré mais pas trop chargé.
(I would like something colorful but not too showy.)
Here, “chargé” means “overly decorated.” The expression “pas trop chargé” conveys the nuance of “not too flashy” or “something more understated.”
Florists may also ask about your preferences:
- Préférez-vous des tons chauds ou plutôt des couleurs pastel ?
(Do you prefer warm tones or pastel colors?)
“Tons chauds” refers to warm colors such as red, orange, and yellow. “Couleurs pastel” refers to gentle pastel shades, ideal for a soft impression.
3. Discussing Your Budget and Bouquet Contents
By stating your budget, the florist can create an arrangement that fits within your preferred price range.
- Mon budget est autour de 30 euros.
(My budget is around 30 euros.)
Example of a florist’s suggestion:
- Je peux vous proposer un bouquet avec des roses, des gerberas et un peu de verdure.
(I can suggest a bouquet with roses, gerberas, and a bit of greenery.)
The word “verdure” refers to foliage used to give the bouquet fullness and balance.
If you want to make additional requests:
- Pourriez-vous ajouter plus de verdure ?
(Could you add a bit more greenery?) - Je préférerais quelque chose d’un peu plus simple.
(I would prefer something a little simpler.)
Clearly expressing these details helps ensure the final bouquet matches your expectations.
4. Requesting Wrapping or Finishing Touches
For bouquets intended as gifts, it is common to request wrapping.
- Pourriez-vous l’emballer pour offrir ?
(Could you wrap it as a gift?)
Here, “emballer” means “to wrap,” and “pour offrir” means “for giving as a gift.”
Florist’s response:
- Avec plaisir. Cela prendra quelques minutes.
(With pleasure. It will take a few minutes.)
Summary
- J’aimerais acheter un bouquet.
→ Expression for starting a request to purchase a bouquet. - C’est pour un anniversaire / une occasion spéciale.
→ Stating the purpose helps the florist make an appropriate recommendation. - Des tons chauds / des couleurs pastel / quelque chose de simple.
→ Useful vocabulary for describing the style or color scheme. - Mon budget est autour de ~ euros.
→ Helps the florist adjust the bouquet to fit your budget. - Pourriez-vous l’emballer pour offrir ?
→ Expression for requesting gift wrapping.




