書類の確認をお願いする時の表現|フランス語のビジネス会話

フランス語で「書類を確認していただけますか?」と依頼する場面は、ビジネスでも頻出です。
ただ単に「見てください」と言うのではなく、相手との関係性やシーンに応じて丁寧さを調整することが大切です。
ここでは、依頼に使うフランス語の代表的なフレーズとその文法的なポイント、言い換え表現を詳しく解説します。
会話例

Bonjour, pourriez-vous vérifier ce document, s’il vous plaît ?
(ボンジュール, プリエ ヴ ヴェリフィエ セ ドキュマン, スィル ヴ プレ?)
こんにちは、この書類を確認していただけますか?

Oui, bien sûr. Je vais le lire tout de suite.
(ウィ, ビヤン スュール. ジュ ヴェ ル リール トゥ ドゥ スュイト)
はい、もちろんです。すぐに目を通します。

Merci beaucoup. J’aimerais avoir votre avis avant la réunion.
(メルスィ ボクー. ジェムレ アヴォワール ヴォートル アヴィ アヴァン ラ レユニオン)
ありがとうございます。会議の前にご意見をいただきたいです。

Pas de problème. Je vous donnerai mon retour cet après-midi.
(パ ドゥ プロブレム. ジュ ヴ ドヌレ モン ルトゥール セタプレミディ)
問題ありません。今日の午後にフィードバックを差し上げます。
1. 基本の依頼表現: Pouvez-vous … ?
最もシンプルな依頼表現は “Pouvez-vous … ?” です。
- Pouvez-vous vérifier ce document ?
(この書類を確認していただけますか?)
動詞 pouvoir(〜できる)の現在形を使って「〜できますか?」と尋ねています。カジュアルすぎず、日常のビジネス会話で広く使える言い方です。
最後に s’il vous plaît(お願いします)を添えると、さらに丁寧になります。
2. より丁寧な依頼表現: Pourriez-vous … ?
より丁寧にお願いしたい場合は、条件法現在を使った “Pourriez-vous … ?” が適切です。
- Pourriez-vous vérifier ce document, s’il vous plaît ?
(この書類を確認していただけますでしょうか?)
条件法を使うことで、依頼を「もし可能でしたら〜していただけますか?」という控えめで丁寧なニュアンスに変えています。
フォーマルな文脈では、条件法を使ったこちらの言い方を優先しましょう。
3. 「確認する」を表す動詞の使い分け
フランス語には「確認する」に相当する動詞がいくつかあります。ニュアンスを理解しておくと、より的確に伝えられます。
- vérifier:正しいかどうかを「確認する」「チェックする」
例:vérifier les chiffres(数字を確認する) - relire:読み直す、再確認する
例:relire le rapport(報告書を読み直す) - contrôler:監督・点検するような「確認」
例:contrôler les factures(請求書を点検する)
書類の誤字脱字や内容確認を依頼する場合は vérifier、文章を改めて読んでもらうなら relire が自然です。
4. 意見やフィードバックを依頼する表現
単に「確認してください」だけでなく、「意見がほしい」「コメントをいただきたい」と言いたい場面もあります。
- J’aimerais avoir votre avis.
(ご意見をいただきたいです) - Pouvez-vous me donner votre retour ?
(フィードバックをいただけますか?) - Qu’en pensez-vous ?
(どう思われますか?)
ここでの avis は「意見」、retour は「反応・フィードバック」という意味です。
5. 相手からの返答例
依頼に対して、同僚や上司が返してくる返答も押さえておくと、会話の流れを理解しやすくなります。
- Oui, bien sûr.
(はい、もちろんです) - Je vais le lire tout de suite.
(すぐに読みます) - Je vous donnerai mon retour demain.
(明日フィードバックを差し上げます)
こうした返答フレーズを聞き取れると、やり取りがスムーズになります。
まとめ
- Pouvez-vous … ? = 標準的な依頼。
- Pourriez-vous … ? = 条件法を使った、より丁寧な依頼。
- vérifier / relire / contrôler =「確認する」のニュアンスの違い。
- J’aimerais avoir votre avis / votre retour. = 意見やフィードバックをお願いするフレーズ。
- 返答例として “Oui, bien sûr”,“Je vais le lire tout de suite” などを覚えておくと安心。





