#123 家電量販店で買い物をする時の表現|フランス語の買い物フレーズ

家電量販店で買い物をする場合、製品の性能や価格、保証内容の確認は必須です。
フランス語で買い物をする際には、「探している商品を伝える」「用途や条件を説明する」「比較・保証について質問する」といった表現が役立ちます。
今回は、家電量販店で実際によく使われるフランス語フレーズや、スムーズに買い物を進めるためのポイントを解説します。
会話例

Bonjour. Je cherche un ordinateur portable pour un usage professionnel.
(こんにちは。仕事用のノートパソコンを探しています)

Avez-vous déjà une idée des caractéristiques que vous souhaitez ?
(ご希望の性能などはお決まりですか?)

Oui, j’aurais besoin d’un modèle assez léger, avec une bonne autonomie.
(はい、できれば軽くて、バッテリーの持ちが良いモデルがいいです)

Je peux vous montrer ce modèle-ci. Il est performant et facile à transporter.
(こちらのモデルはいかがでしょう。性能が良く、持ち運びもしやすいです)

Quelle est la différence avec l’autre modèle à côté ?
(隣のモデルとは何が違いますか?)

Celui-ci est un peu plus puissant, mais aussi plus cher.
(こちらの方が少し高性能ですが、価格も高くなります)

Je vois. Et la garantie est incluse ?
(なるほど。保証は含まれていますか?)

Oui, la garantie standard est de deux ans.
(はい、標準で2年間の保証が付いています)

Je vais réfléchir encore un peu. Merci pour vos explications.
(少し検討します。ご説明ありがとうございます)
1. 探している商品と用途を伝える
家電量販店では、まず「何を探しているのか」「どんな用途か」を伝えると会話が円滑になります。
- Je cherche un ordinateur portable pour un usage professionnel.
(仕事用のノートパソコンを探しています)
“Je cherche ~” は「〜を探しています」という、買い物の基本表現です。
ここに “pour un usage ~”(〜用途で)を付け加えることで、店員は「業務用」「家庭用」「旅行用」など、用途に合った商品を提案しやすくなります。
- pour un usage personnel(個人用)
- pour les études(学業用)
- pour les voyages(旅行用)
2. 希望する条件や性能を具体的に伝える
次に重要なのが、サイズ・重さ・性能などの条件を伝えることです。
- J’aurais besoin d’un modèle assez léger, avec une bonne autonomie.
(軽くて、バッテリーの持ちが良いモデルがいいです)
“j’aurais besoin de ~” は、「〜が必要なのですが」という控えめな言い回しです。要望を押し付けずに希望を伝えられます。
条件を追加したい場合は、次のように続けます:
- avec un écran plus grand
(より大きな画面の) - avec suffisamment de mémoire
(十分なメモリがある) - qui consomme peu d’énergie
(消費電力が少ない)
3. 商品を比較して違いを確認する
複数の製品が並んでいる場合は、何が違うのかを質問するのが効果的です。
- Quelle est la différence avec l’autre modèle ?
(ほかのモデルとの違いは何ですか?)
この表現は、性能・価格・機能の差を簡潔に説明してもらいたいときに便利です。
店員の説明例:
- Celui-ci est plus puissant.
(こちらの方が高性能です) - Il est aussi plus cher.
(その分、価格も高くなります)
比較する際は、plus / moins(より〜/あまり〜でない)がよく使われます。
4. 保証やアフターサービスを確認する
家電製品では、保証の有無や期間を確認することが大切です。
- La garantie est-elle incluse ?
(保証は含まれていますか?)
incluse を使うことで、「追加料金なしで付いているか」を自然に尋ねられます。
関連表現:
- Quelle est la durée de la garantie ?
(保証期間はどれくらいですか?) - Y a-t-il une garantie prolongée ?
(延長保証はありますか?)
まとめ
- Je cherche ~ pour un usage …
→ 探している商品と用途を伝える表現。 - J’aurais besoin d’un modèle …
→ 希望する条件や性能を説明する。 - Quelle est la différence avec l’autre modèle ?
→ 商品を比較する際に便利な質問。 - La garantie est-elle incluse ?
→ 保証内容を確認する。




