#123 家電量販店で買い物をする時の表現|フランス語の買い物フレーズ

image
Izumi

家電量販店で買い物をする場合、製品の性能や価格、保証内容の確認は必須です。

フランス語で買い物をする際には、「探している商品を伝える」「用途や条件を説明する」「比較・保証について質問する」といった表現が役立ちます。

今回は、家電量販店で実際によく使われるフランス語フレーズや、スムーズに買い物を進めるためのポイントを解説します。

会話例

A
A

Bonjour. Je cherche un ordinateur portable pour un usage professionnel.
(こんにちは。仕事用のノートパソコンを探しています)

B
B

Avez-vous déjà une idée des caractéristiques que vous souhaitez ?
(ご希望の性能などはお決まりですか?)

A
A

Oui, j’aurais besoin d’un modèle assez léger, avec une bonne autonomie.
(はい、できれば軽くて、バッテリーの持ちが良いモデルがいいです)

B
B

Je peux vous montrer ce modèle-ci. Il est performant et facile à transporter.
(こちらのモデルはいかがでしょう。性能が良く、持ち運びもしやすいです)

A
A

Quelle est la différence avec l’autre modèle à côté ?
(隣のモデルとは何が違いますか?)

B
B

Celui-ci est un peu plus puissant, mais aussi plus cher.
(こちらの方が少し高性能ですが、価格も高くなります)

A
A

Je vois. Et la garantie est incluse ?
(なるほど。保証は含まれていますか?)

B
B

Oui, la garantie standard est de deux ans.
(はい、標準で2年間の保証が付いています)

A
A

Je vais réfléchir encore un peu. Merci pour vos explications.
(少し検討します。ご説明ありがとうございます)

1. 探している商品と用途を伝える

家電量販店では、まず「何を探しているのか」「どんな用途か」を伝えると会話が円滑になります。

  • Je cherche un ordinateur portable pour un usage professionnel.
    (仕事用のノートパソコンを探しています)

“Je cherche ~” は「〜を探しています」という、買い物の基本表現です。

ここに “pour un usage ~”(〜用途で)を付け加えることで、店員は「業務用」「家庭用」「旅行用」など、用途に合った商品を提案しやすくなります。

  • pour un usage personnel(個人用)
  • pour les études(学業用)
  • pour les voyages(旅行用)

2. 希望する条件や性能を具体的に伝える

次に重要なのが、サイズ・重さ・性能などの条件を伝えることです。

  • J’aurais besoin d’un modèle assez léger, avec une bonne autonomie.
    (軽くて、バッテリーの持ちが良いモデルがいいです)

“j’aurais besoin de ~” は、「〜が必要なのですが」という控えめな言い回しです。要望を押し付けずに希望を伝えられます。

条件を追加したい場合は、次のように続けます:

  • avec un écran plus grand
    (より大きな画面の)
  • avec suffisamment de mémoire
    (十分なメモリがある)
  • qui consomme peu d’énergie
    (消費電力が少ない)

3. 商品を比較して違いを確認する

複数の製品が並んでいる場合は、何が違うのかを質問するのが効果的です。

  • Quelle est la différence avec l’autre modèle ?
    (ほかのモデルとの違いは何ですか?)

この表現は、性能・価格・機能の差を簡潔に説明してもらいたいときに便利です。

店員の説明例:

  • Celui-ci est plus puissant.
    (こちらの方が高性能です)
  • Il est aussi plus cher.
    (その分、価格も高くなります)

比較する際は、plus / moins(より〜/あまり〜でない)がよく使われます。

4. 保証やアフターサービスを確認する

家電製品では、保証の有無や期間を確認することが大切です。

  • La garantie est-elle incluse ?
    (保証は含まれていますか?)

incluse を使うことで、「追加料金なしで付いているか」を自然に尋ねられます。

関連表現:

  • Quelle est la durée de la garantie ?
    (保証期間はどれくらいですか?)
  • Y a-t-il une garantie prolongée ?
    (延長保証はありますか?)

まとめ

  • Je cherche ~ pour un usage …
    → 探している商品と用途を伝える表現。
  • J’aurais besoin d’un modèle …
    → 希望する条件や性能を説明する。
  • Quelle est la différence avec l’autre modèle ?
    → 商品を比較する際に便利な質問。
  • La garantie est-elle incluse ?
    → 保証内容を確認する。
記事URLをコピーしました