#144 旅行プランを立てる時の表現|フランス語の観光フレーズ

旅行をより充実したものにするためには、事前にプランを立てておくことが大切です。
フランス語で旅行計画について話す場面では、興味や希望を伝えたり、日程や優先順位を調整するといった表現がよく使われます。
今回は、旅行プランを相談・検討する場面で役立つフランス語表現を会話例とともに紹介し、計画をスムーズに進めるためのポイントも合わせて解説します。
会話例

Pour organiser notre voyage, j’aimerais d’abord savoir ce qui t’intéresse le plus.
(旅行を計画するにあたって、まず何に一番興味があるか教えてほしいな)

J’aimerais surtout découvrir la culture locale et goûter la cuisine du pays.
(現地の文化を見て回ったり、その国の料理を楽しみたいかな)

D’accord. Combien de jours avons-nous sur place ?
(なるほど。現地では何日くらい滞在するんだっけ?)

Nous avons environ cinq jours, mais le premier jour sera assez court.
(だいたい5日あるけど、初日はあまり時間がなさそう)

Dans ce cas, on pourrait consacrer les deux premiers jours à la ville, puis partir à la campagne.
(じゃあ、最初の2日は街を観光して、そのあと郊外に行くのはどう?)

Bonne idée. Y a-t-il des sites incontournables que tu aimerais absolument voir ?
(いいね。絶対に行きたい定番スポットとかある?)

Oui, je voudrais absolument visiter le musée.
(うん、博物館には必ず行きたいかな)

On peut alors construire l’itinéraire autour de ces priorités.
(じゃあ、それを優先してプランを組もう)
1. 話し合いの目的を明確にする
旅行プランの話し合いでは、最初に「これから何を決めたいのか」をはっきりさせると会話がスムーズです。
- Pour organiser notre voyage, j’aimerais d’abord savoir ce qui t’intéresse le plus.
(旅行を計画するにあたって、まず何に一番興味があるか知りたいな)
ここでは “pour + 動詞” を使って、「〜するために」という目的を示しています。
- Pour préparer notre itinéraire, parlons de ce qu’on veut vraiment faire.
(旅程を決めるために、何をしたいか話そう) - Avant de réserver, j’aimerais qu’on soit sur la même longueur d’onde.
(予約する前に、考えをすり合わせておきたいな)
2. 旅で重視したいことを決める
旅行プランの軸になるのが、何を重視したいかという旅の方向性です。
- J’aimerais surtout découvrir la culture locale et goûter la cuisine du pays.
(やっぱり現地の文化を感じたり、その国の料理を楽しみたいかな)
“J’aimerais surtout ~”は「特に〜したい」という意味で、最優先の希望を丁寧に伝える表現です。
“goûter la cuisine du pays” は「その国の料理を味わう」という表現で、レストラン巡りやローカルフードへの興味を示せます。
- J’aimerais surtout profiter de l’ambiance locale.
(現地の雰囲気を楽しみたいかな) - Ce qui m’intéresse le plus, c’est la gastronomie et la vie locale.
(一番興味があるのは、食文化と現地の暮らしだね) - J’ai surtout envie de découvrir le mode de vie des habitants.
(地元の人の暮らしを知りたい気持ちが強いかな)
このように伝えることで、「博物館中心がいいのか」「街歩きがいいのか」「グルメ重視なのか」など、希望の旅行プランを明確にできます。
3. 日程や条件を確認する
やりたいことが見えてきたら、次は現実的な条件を確認します。特に滞在日数は、プラン全体を左右する重要な情報です。
- Combien de jours avons-nous sur place ?
(現地では何日くらい滞在するんだっけ?)
滞在日数に加えて、次のような点も確認すると具体的な計画が立てやすくなります。
- Le premier jour, on arrive assez tard, non ?
(初日は到着が遅めだったよね?) - On arrive tôt ou plutôt le soir ?
(到着は朝?それとも夜だっけ?)
4. 優先順位を考えながら提案する
限られた日数の中では、全部やろうとせずに、優先順位を決めることが大切です。
- On pourrait consacrer les deux premiers jours à la ville, puis partir à la campagne.
(最初の2日は街を観光して、そのあと郊外に行くのはどう?)
“on pourrait ~” は、「〜するのはどう?」という提案表現です。一緒に相談しようというカジュアルな意味合いで、親しい間柄での相談に向いています。
- Y a-t-il des sites incontournables que tu aimerais absolument voir?
(絶対に行きたい場所ってある?)
incontournable は、「避けて通れない/定番の」という意味を持つ形容詞です。
そして、“aimerais absolument voir” で、「どうしても見たい」という希望を表します。副詞 absolument を加えることで、「どうしても/ 絶対に」と強調ができます。
まとめ
- Pour organiser notre voyage, j’aimerais savoir…
→ 旅行計画の目的を伝えつつ話を始める。 - J’aimerais surtout ~
→ 特に興味があるものを丁寧に伝える表現 - Combien de jours avons-nous sur place ?
→ 日程を確認して現実的なプランを考える。 - On pourrait ~
→ 旅程を提案するときに便利。




