会話フレーズ

#144 旅行プランを立てる時の表現|フランス語の観光フレーズ

image
Izumi

旅行をより充実したものにするためには、事前にプランを立てておくことが大切です。

フランス語で旅行計画について話す場面では、興味や希望を伝えたり、日程や優先順位を調整するといった表現がよく使われます。

今回は、旅行プランを相談・検討する場面で役立つフランス語表現を会話例とともに紹介し、計画をスムーズに進めるためのポイントも合わせて解説します。

会話例

A
A

Pour organiser notre voyage, j’aimerais d’abord savoir ce qui t’intéresse le plus.
(旅行を計画するにあたって、まず何に一番興味があるか教えてほしいな)

B
B

J’aimerais surtout découvrir la culture locale et goûter la cuisine du pays.
(現地の文化を見て回ったり、その国の料理を楽しみたいかな)

A
A

D’accord. Combien de jours avons-nous sur place ?
(なるほど。現地では何日くらい滞在するんだっけ?)

B
B

Nous avons environ cinq jours, mais le premier jour sera assez court.
(だいたい5日あるけど、初日はあまり時間がなさそう)

A
A

Dans ce cas, on pourrait consacrer les deux premiers jours à la ville, puis partir à la campagne.
(じゃあ、最初の2日は街を観光して、そのあと郊外に行くのはどう?)

B
B

Bonne idée. Y a-t-il des sites incontournables que tu aimerais absolument voir ?
(いいね。絶対に行きたい定番スポットとかある?)

A
A

Oui, je voudrais absolument visiter le musée.
(うん、博物館には必ず行きたいかな)

B
B

On peut alors construire l’itinéraire autour de ces priorités.
(じゃあ、それを優先してプランを組もう)

1. 話し合いの目的を明確にする

旅行プランの話し合いでは、最初に「これから何を決めたいのか」をはっきりさせると会話がスムーズです。

例文
  • Pour organiser notre voyage, j’aimerais d’abord savoir ce qui t’intéresse le plus.
    (旅行を計画するにあたって、まず何に一番興味があるか知りたいな)

ここでは “pour + 動詞” を使って、「〜するために」という目的を示しています。

関連表現
  • Pour préparer notre itinéraire, parlons de ce qu’on veut vraiment faire.
    (旅程を決めるために、何をしたいか話そう)
  • Avant de réserver, j’aimerais qu’on soit sur la même longueur d’onde.
    (予約する前に、考えをすり合わせておきたいな)

2. 旅で重視したいことを決める

旅行プランの軸になるのが、何を重視したいかという旅の方向性です。

例文
  • J’aimerais surtout découvrir la culture locale et goûter la cuisine du pays.
    (やっぱり現地の文化を感じたり、その国の料理を楽しみたいかな)

“J’aimerais surtout ~”は「特に〜したい」という意味で、最優先の希望を丁寧に伝える表現です。

“goûter la cuisine du pays” は「その国の料理を味わう」という表現で、レストラン巡りやローカルフードへの興味を示せます。

関連表現
  • J’aimerais surtout profiter de l’ambiance locale.
    (現地の雰囲気を楽しみたいかな)
  • Ce qui m’intéresse le plus, c’est la gastronomie et la vie locale.
    (一番興味があるのは、食文化と現地の暮らしだね)
  • J’ai surtout envie de découvrir le mode de vie des habitants.
    (地元の人の暮らしを知りたい気持ちが強いかな)

このように伝えることで、「博物館中心がいいのか」「街歩きがいいのか」「グルメ重視なのか」など、希望の旅行プランを明確にできます。

3. 日程や条件を確認する

やりたいことが見えてきたら、次は現実的な条件を確認します。特に滞在日数は、プラン全体を左右する重要な情報です。

例文
  • Combien de jours avons-nous sur place ?
    (現地では何日くらい滞在するんだっけ?)

滞在日数に加えて、次のような点も確認すると具体的な計画が立てやすくなります。

関連表現
  • Le premier jour, on arrive assez tard, non ?
    (初日は到着が遅めだったよね?)
  • On arrive tôt ou plutôt le soir ?
    (到着は朝?それとも夜だっけ?)

4. 優先順位を考えながら提案する

限られた日数の中では、全部やろうとせずに、優先順位を決めることが大切です。

例文
  • On pourrait consacrer les deux premiers jours à la ville, puis partir à la campagne.
    (最初の2日は街を観光して、そのあと郊外に行くのはどう?)

“on pourrait ~” は、「〜するのはどう?」という提案表現です。一緒に相談しようというカジュアルな意味合いで、親しい間柄での相談に向いています。

例文
  • Y a-t-il des sites incontournables que tu aimerais absolument voir?
    (絶対に行きたい場所ってある?)

incontournable は、「避けて通れない/定番の」という意味を持つ形容詞です。

そして、“aimerais absolument voir” で、「どうしても見たい」という希望を表します。副詞 absolument を加えることで、「どうしても/ 絶対に」と強調ができます。

まとめ

今回のフランス語フレーズ
  • Pour organiser notre voyage, j’aimerais savoir…
    → 旅行計画の目的を伝えつつ話を始める。
  • J’aimerais surtout ~
    → 特に興味があるものを丁寧に伝える表現
  • Combien de jours avons-nous sur place ?
    → 日程を確認して現実的なプランを考える。
  • On pourrait ~
    → 旅程を提案するときに便利。

記事URLをコピーしました