会話

【フランス語フレーズ#9】タクシーで道順を指示する

image
Izumi

フランスでタクシーを利用するとき、目的地を伝えるだけでなく、途中で「右に曲がってください」「ここで止めてください」など道順を指示する場面があります。

地図やナビに頼れないときも、簡単なフレーズを覚えておくことで、安心して移動できます。

今回のレッスンでは、タクシーで道を説明したり、運転手に丁寧に指示を出すときに使えるフランス語フレーズとその使い方を学びます。

会話例

A
A

Bonjour, je voudrais aller à la gare Montparnasse, s’il vous plaît.
(ボンジュール, ジュ ヴドゥレ アレ ア ラ ガール モンパルナス, スィル ヴ プレ)
こんにちは、モンパルナス駅までお願いします。

B
B

D’accord. Par quelle route vous préférez passer ?
(ダコール. パル ケル ルート ヴ プレフェレ パセ?)
かしこまりました。どの道を通りたいですか?

A
A

Prenez l’avenue Victor Hugo et tournez à gauche au prochain carrefour.
(プルネ ラヴニュ ヴィクトール ユゴー エ トゥルネ ア ゴーシュ オ プロシャン カルフール)
ヴィクトル・ユゴー通りを進んで、次の交差点を左に曲がってください。

B
B

Très bien. Et après ?
(トレ ビヤン。エ アプレ?)
かしこまりました。その後は?

A
A

Continuez tout droit jusqu’au feu, puis arrêtez-vous là.
(コンティニュエ トゥ ドロワ ジュスコ フ, ピュイ アレテ ヴ ラ)
信号までまっすぐ行って、その先で止めてください。

B
B

D’accord.
(ダコール)
わかりました。

会話のポイント解説

1. 「Je voudrais + 動詞の不定形」で丁寧に依頼する

タクシーに乗って行き先を伝えるとき、目的地を伝えるだけではなく、丁寧さを表すことが大切です。

フランス語では「Je voudrais + 動詞の不定形」という形で、「〜したいのですが」とやわらかく依頼を伝えることができます。

  • Je voudrais réserver une table.
    (テーブルを予約したいのですが)
  • Je voudrais commander un café.
    (コーヒーを注文したいのですが)

タクシーの場合は、「aller à + 地名」を後ろにつけることで目的地をスムーズに伝えられます。

直訳では「私は〜へ行きたいと思いますが…」となり、相手に強制する感じがなく、礼儀正しい印象を与えます。

2. 道順を指示する命令形:Prenez, Tournez, Continuez

タクシーの運転手に指示を出す際、フランス語では命令形を使うのが一般的です。

  • Prenez(取ってください) → 「この道を進んでください」
  • Tournez(曲がってください) → 「ここで曲がってください」
  • Continuez(続けてください) → 「まっすぐ進んでください」

命令形は直接的に聞こえそうですが、タクシーの道順指示では自然な形です。特に地図を見ながらのやり取りでは、必要不可欠な表現です。

命令形はフランス語では一般的

日本語の感覚では、命令形は少しぶっきらぼうに感じますが、フランス語の日常会話では命令形はごく普通に使われます。

ただし、2人称複数形/敬称 Vous を使う、 文末に “s’il vous plaît” をつけるなど、声のトーンや表情で柔らかい印象を与えることも大切です。

3. à gauche / à droite で曲がる方向を指定する

タクシーで道順を伝える際は、的確に左右の方向を指示するのがポイントです。

  • à gauche:左に
  • à droite:右に
  • tout droit:まっすぐ

au prochain carrefour”(次の交差点で)も加えることで、指示がより具体的になります。

4. jusqu’à / jusqu’au で「〜まで」進むことを伝える

「ここまでまっすぐ行ってください」と伝えるときは、「jusqu’à + 場所」という前置詞句を使います。

  • Continuez tout droit jusqu’au feu.
    (信号までまっすぐ行ってください)
  • Continuez jusqu’à la place.
    (広場まで進んでください)

jusqu’à の後ろの名詞が男性名詞の場合、定冠詞と縮約して jusqu’au になる点に注意してください。(例:jusqu’au feu)。

5. 止まってほしい場所を指定する:Arrêtez-vous là.

目的地付近に着いたら、タクシーを止めてもらう必要があります。そのときの便利な表現が “Arrêtez-vous là.” です。

s’arrêter は再帰動詞で「止まる」。-vous をつけた命令形で「あなたは止まってください」という意味になります。

最後に là をつけると「ここで」「そこに」という意味を追加できます。

  • Arrêtez-vous ici.(ここで止めてください)
  • Vous pouvez vous arrêter ici ?(ここで止まってもらえますか?) 
    → 疑問形にするとさらに丁寧

まとめ

  • Je voudrais aller à ~:「〜までお願いします」という、目的地を伝える基本表現
  • Prenez / Tournez / Continuez:進む・曲がる・続ける道順指示の基本命令形
  • à gauche / à droite / au prochain carrefour:方向や場所の指示で使う前置詞句
  • Arrêtez-vous là.:「そこに止めてください」という安全に下車をお願いする便利な表現

記事URLをコピーしました