初中級文法

【初中級文法⑫】補語人称代名詞の使い方

image
Izumi

フランス語の動詞には「何を(誰を)」や「誰に」といった目的語が必要なものが多くあります。

その目的語を人称代名詞で置き換えるのが「補語人称代名詞」です。日本語では「彼に話す」「彼女を知っている」のように目的語が代名詞になる場面に相当します。

このレッスンでは、補語人称代名詞の種類と使い方、正しい語順と注意点を詳しく学び、会話や文章をより自然で簡潔にする表現力を身につけましょう。

補語人称代名詞とは?

フランス語の文では、動詞の行為を受ける対象、つまり目的語(補語)を必要とする場合が多くあります。

この目的語が「人」や「物」であるとき、繰り返しを避けて簡潔に言い換えるために用いられるのが「補語人称代名詞」です。

補語人称代名詞とは、動詞の目的語(直接目的語・間接目的語)として使われる人称代名詞です。

  • Je vois Marie.(私はマリーを見る)→ Je la vois.(私は彼女を見る)

このように、Marie を「la」という代名詞に置き換えて表現します。また、文中では動詞の前に置かれるのが原則です。

補語人称代名詞には、置き換える目的語の種類に応じて2つのタイプの代名詞があります。

直接目的語(me, te, le, la, nous, vous, les)

主に「〜を見る」「〜食べる」など、動詞のすぐ後に目的語を取るときに使います。

人称単数複数
1人称me(私を)nous(私たちを)
2人称te(君を)vous(あなた/あなたたちを)
3人称le(彼/それを)la(彼女/それを)les(彼ら/彼女ら/それらを)

間接目的語(me, te, lui, nous, vous, leur)

多くの場合、「à + 人」という形の目的語を代名詞で言い換えるときに使います。

人称単数複数
1人称me(私に)nous(私たちに)
2人称te(君に)vous(あなたに/あなたたちに)
3人称lui(彼に/彼女に)leur(彼らに/彼女らに)
注意点

me, te, nous, vous は直接目的語と間接目的語で共通しています。一方、le, la, les は直接目的語、lui, leur は間接目的語にしか使えません。

例文と解説

Je vois Marie. → Je la vois.(私はマリーを見る。→ 彼女を見る)

voir(見る) は直接目的語を取る動詞。Marie を3人称女性単数 la に置き換え、動詞 voir の直前に置きます。文の語順は主語 → 補語代名詞 → 動詞。

Tu invites Paul ? → Tu l’invites ?(君はポールを招待する?→ 彼を招待する?)

inviter も直接目的語を取ります。Paul を le に置き換え、動詞が母音で始まるため省略形「l’」を使います。これにより自然な発音が保たれます。

Il nous aime.(彼は私たちを愛している)

1人称複数 nous は、文中では主語ではなく直接目的語として使われています。そのため、動詞 aimer の直前に配置されています。

Elle parle à son frère. → Elle lui parle.(彼女は弟に話しかける。→ 彼に話しかける)

parler à(〜に話す)では à son frère が間接目的語なので、lui に置き換えます。lui は3人称単数の人物に使う間接目的語代名詞です。

Ils écrivent à leurs amis. → Ils leur écrivent.(彼らは友達に手紙を書く。→ 彼らに書く)

écrire à(〜に書く)の目的語 à leurs amis(複数)を、3人称複数の間接目的語 leur に置き換えます。

Nous écrivons à vous. → Nous vous écrivons.(私たちはあなたに手紙を書く)

vous は2人称複数(または丁寧な単数)の間接目的語。また、直接目的語(あなたを/あなたたちを)としても使えます。

文法のポイント解説

直接目的語と間接目的語の見分け方

フランス語では、動詞によって目的語の形が変わるため、「直接目的語」か「間接目的語」かを意識する必要があります。

直接目的語 = 前置詞なし

動詞のすぐあとに名詞が来る場合、それは直接目的語です。

  • Je connais Paul.(私はポールを知っている)
    → 目的語 Paul は前置詞なしで直接つながっている → le
  • Tu regardes la télévision.(君はテレビを見ている)
    → la télévision は直接目的語 → la

間接目的語 = à + 人

「à + 人」で導かれる目的語は、間接目的語と判断します。

  • Elle parle à son frère.(彼女は弟に話しかける)
    → à son frère は間接目的語 → lui
  • Ils écrivent à leurs amis.(彼らは友達に書いている)
    → à leurs amis → leur

me, te, nous, vous は共通の代名詞

1人称と2人称の補語代名詞は、直接目的語にも間接目的語にも同じ形(me, te, nous, vous)を使います。

  • Il me voit.(彼は私を見ている)→ 直接目的語
  • Il me parle.(彼は私に話している)→ 間接目的語

このように、動詞の意味によって「〜を」か「〜に」かが変わるため、文脈で判断します。

代名詞の語順ルール

補語人称代名詞は、原則として活用された動詞の直前に置きます。

  • Je le vois.(私は彼を見ます)
  • Tu lui téléphones.(君は彼に電話をかける)

複合時制では助動詞の前に置きます。

  • Je l’ai vu.(私は彼を見た)
  • Elle leur a parlé.(彼女は彼らに話しかけた)

まとめ

  • 補語人称代名詞は、動詞の目的語を代名詞に置き換える表現で、直接目的語と間接目的語に分かれる。
  • 直接目的語(me, te, le, la, nous, vous, les)/ 間接目的語(me, te, lui, nous, vous, leur)
  • me, te, nous, vous は直接・間接の両方に使われるため、文脈で意味を判断する。
  • 文法的には動詞の直前に置くのが基本ルール。
  • 正しく使えば、繰り返しを避けて自然で滑らかな表現が可能になる。

記事URLをコピーしました