#88 同僚の仕事を褒める時の表現|フランス語のビジネスフレーズ

職場では、同僚の成果や働きを適切に褒めることで、良好な人間関係が築かれ、チーム全体の士気向上にもつながります。
フランス語では感謝や称賛を伝える表現も多く、相手の努力を具体的に言葉にすることが大切です。
今回は、同僚の仕事を褒める場面で使えるフランス語表現と、その使い方のポイントを会話例とともに紹介します。
会話例

J’ai vu votre présentation hier. Elle était vraiment excellente.
(昨日のプレゼン拝見しました。本当に素晴らしかったです)

Merci beaucoup, ça me fait très plaisir.
(ありがとうございます、とても嬉しいです)

Vous avez expliqué les points clés de manière très claire.
(重要な点をとても分かりやすく説明されていましたね)

J’ai essayé de simplifier au maximum.
(できるだけ簡潔にするよう努めました)

Votre travail a beaucoup aidé l’équipe.
(あなたの働きはチームに大きく貢献しました)

C’est gentil. Je suis ravi(e) que cela vous ait été utile.
(ご親切にありがとうございます。お役に立てて嬉しいです)
1. 全体的な働きぶりを褒める
同僚の仕事ぶりを褒める際は、まず全体的な印象を伝えると良いでしょう。
- Votre présentation était excellente.
(あなたのプレゼンは素晴らしかったです)
excellente は「非常に質が高い」ことを示す形容詞で、全体的な評価を丁寧に伝えたい時に使えます。
また、カジュアルに褒めたい場合は、次のように言います。
- Très bon travail.
(とても良い仕事です)
この表現は多用途・汎用的で、報告書、資料、対応など、どの仕事にも使えます。
2. 具体的な点を褒める
褒める際には、「どこが良かったのか」を具体的に述べることが好印象につながります。
- Vous avez expliqué les points clés de manière très claire.
(重要な点をとても分かりやすく説明されていました)
「どの点が良かったのか」を添えると、相手の努力を認めていることがより明確になります。
- Votre analyse était très pertinente.
(分析が非常に的確でした) - Votre gestion du projet a été remarquable.
(プロジェクト管理が素晴らしかったです)
pertinente は「適切な/要点を押さえた」、remarquable は「特筆すべき/印象に残る」を意味する形容詞で、評価の場面でよく使います。
このような具体的な形容詞を選ぶことで、褒め言葉がより深みを持ちます。
3. 仕事が役に立ったことを伝える
相手の仕事によってチームや自分が助けられた場合は、その効果を明確に伝えることも重要です。
- Votre travail a beaucoup aidé l’équipe.
(あなたの働きはチームに大きく貢献しました)
単に「良かった」と言うだけでなく、どんな貢献があったかを伝えると評価が伝わりやすいです。
- Merci pour votre soutien.
(サポートしていただき、ありがとうございます) - Nous apprécions vraiment vos efforts.
(あなたの努力に心から感謝しています)
apprécier は「高く評価する」という意味を持ち、感謝だけでなく敬意も込めた評価表現です。
4. 努力や姿勢を評価する
成果だけではなく、プロセスそのものを褒めるのも有効です。
- Je sais que vous avez beaucoup travaillé sur ce projet.
(このプロジェクトに多くの努力を注がれたことを知っています)
この表現は、「成果だけでなく、努力もちゃんと見ている」というメッセージになり、相手のモチベーション向上に大きくつながります。
他にも、次のような言い方もおすすめです。
- Votre professionnalisme est exemplaire.
(あなたのプロ意識は手本になります) - Vous avez fait preuve de beaucoup de créativité.
(あなたは非常に創造的でした)
“faire preuve de …” で「〜を発揮する」という意味になります。評価を丁寧に言語化できる便利表現です。
5. 褒められた時の返答
褒められたときに適切な返答ができると、コミュニケーションがよりスムーズになります。
- Ça me fait très plaisir.
(とても嬉しいです) - Je suis ravi(e) que cela vous ait été utile.
(お役に立てて嬉しいです) - Je l’apprécie beaucoup.
(大変ありがたく思います)
このような相手への敬意+謙虚さを示せる表現を、積極的に使っていきましょう。
まとめ
- Seriez-vous disponible … ?:日程を丁寧に確認する基本表現。
- Je suis disponible ~ .:都合が良い日時を明確に伝える。
- Et si ~ ? / Cela vous conviendrait ?:時間を提案するときに便利。
- en visioconférence / dans nos bureaux:場所や形式の確認に役立つ。
- Ça me va / Cela me convient:提案を承諾する際に使える。




