仕事のミスを謝罪する時の表現|ビジネスで使えるフランス語フレーズ

ビジネスの場面では、誰でもミスをしてしまうことがあります。そんなとき、適切に謝罪し、状況を説明することは信頼関係を保つうえでとても重要です。
フランス語では「すみません」と一言で謝る表現から、「ご迷惑をおかけして申し訳ありません」と丁寧に謝罪する表現まで、いくつかの段階があります。
ここでは、基本の謝罪表現から丁寧な言い回し、さらに解決策を伝えるときのフレーズを解説します。
会話例

Je voulais vous parler d’une erreur que j’ai commise.
(ジュ ヴレ ヴ パルレ デュヌ エルール ク ジェ コミーズ)
私がしてしまったミスについてお話ししたいのですが。

Ah, de quoi s’agit-il ?
(ア, ドゥ クワ サジティル?)
ああ、どんな内容ですか?

Je suis désolé(e), j’ai envoyé le mauvais document au client.
(ジュ スィ デゾレ, ジェ アンヴォワイェ ル モヴェ ドキュマン ト クリアン)
申し訳ありません、誤った書類をクライアントに送ってしまいました。

D’accord, l’important est de corriger rapidement.
(ダコール, ランポルタン エ ドゥ コリジェ ラピドマン)
わかりました。大事なのは早く修正することです。

Bien sûr, je vais renvoyer la bonne version tout de suite.
(ビヤン スュール, ジュ ヴェ ランヴォワイェ ラ ボヌ ヴェルスィオン トゥ ドゥ スュイト)
もちろんです。すぐに正しいバージョンを送り直します。
会話のポイント解説
1. 基本的な謝罪の言い方
フランス語で最もよく使われる謝罪表現が “Je suis désolé(e).”(申し訳ありません)です。
désolé は「残念に思う」という形容詞です。女性が使う場合は語尾に e をつけて désolée と表記します。
- Je suis désolé, j’ai fait une erreur.
(申し訳ありません、ミスをしました)
一方、軽く「すみません」と言いたいときは “Excusez-moi.” を使います。
- Excusez-moi, je me suis trompé de fichier.
(すみません、ファイルを間違えました)
英語の Excuse me に近く、謝罪以外でも、相手の注意を引くときによく使われます。
2. 「ミスをする」を表す動詞
フランス語には「ミスをする」という表現がいくつかあり、次の動詞をよく使います。
- faire une erreur(間違いをする)
- commettre une erreur(誤りを犯す)
commettre の方がややフォーマルで、ビジネスシーンでの使用に向いています。
- J’ai fait une erreur dans l’adresse e-mail.
(メールアドレスを間違えました) - J’ai commis une erreur dans la facture envoyée.
(送った請求書に誤りがありました)
3. 丁寧に謝罪するフレーズ
ビジネスシーンでは、より丁寧な謝罪表現が必要になる場合があります。
- Je vous présente mes excuses.
(心からお詫び申し上げます) - Je suis vraiment désolé pour la confusion.
(混乱を招いてしまい、本当に申し訳ありません) - Veuillez nous excuser pour cet incident.
(この件につきましてお許しください)
“présenter ses excuses” は「お詫びを申し上げる」という意味で、公式な場やメールでよく使われます。
また、“Veuillez 〜” は「どうか〜してください」という丁寧な依頼表現で、ビジネス文書で多用されます。
4. 解決策を示す表現
謝罪と同時に「どのように対応するか」を伝えることが、信頼回復につながります。
- Je vais corriger immédiatement.
(すぐに修正いたします) - Je vais renvoyer la bonne version tout de suite.
(正しいバージョンをすぐに送り直します) - Cela ne se reproduira plus.
(二度と繰り返しません)
ビジネスでは「誠意を行動で示す」ことが重視されます。単に謝るだけでなく、今後の対応を簡潔に伝えるのが効果的です。
まとめ
- Je suis désolé(e). / Excusez-moi.:基本的な謝罪表現。
- faire une erreur / commettre une erreur:「ミスをする」の言い方。
- Je vous présente mes excuses. / Veuillez nous excuser:フォーマルな謝罪表現。
- 解決策を提示する:「修正する」「すぐ対応する」などを伝えることが重要。